"Económicas integradas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Económicas integradas)

Примеры предложений низкого качества

La publicación final apoya los objetivos fijados por la Comisión en su 39º período de sesiones para el desarrollo de orientaciones prácticas sobre estadísticas económicas integradas.
Завершение работы по публикации этих руководящих принципов содействует достижению целей, поставленных на тридцать девятой сессии Комиссии в целях разработки практического руководства в области комплексной экономической статистики.
El trabajo sobre las cuentas económicas integradas y los indicadores principales, como el ingreso nacional bruto y el ahorro, también se considera prioritario para la región.
Одним из приоритетных направлений деятельности в регионе считается также работа над интегрированными экономическими счетами и основными показателями, такими как национальный доход и накопления.
Véase CESPAO, Informe del curso práctico sobre la compilación de cuentas económicas integradas del SCN de 1993,
См. ЭСКЗА, доклад о практикуме по составлению интегрированных экономических счетов СНС 1993 года,
Los mecanismos institucionales a nivel nacional e internacional son importantes para la gestión de las estadísticas económicas integradas y deberían ser parte de los programas de reformas correspondientes.
Для управления комплексной экономической статистикой большое значение имеет наличие институциональных механизмов на национальном и международном уровнях, которые должны стать частью соответствующих программ реформ.
Los Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas se reunieron por primera vez en 2006, en el 37º período de sesiones de la Comisión de Estadística.
Группа друзей Председателя по комплексной экономической статистике начала свою работу на тридцать седьмой сессии Статистической комиссии в 2006 году.
El informe describe las orientaciones sobre los principios y prácticas de las estadísticas económicas integradas elaboradas a solicitud de la Comisión de Estadística en su 39º período de sesiones.
В докладе описываются Руководящие указания в отношении принципов и практики комплексной экономической статистики, подготовленные по просьбе Статистической комиссии, высказанной на ее тридцать девятой сессии.
La Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que transmitía el informe de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas económicas integradas(E/CN.3/2013/27.
Она имела в своем распоряжении записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Группы друзей Председателя по комплексной экономической статистике( E/ CN. 3/ 2013/ 27.
Las directrices se estructuran en torno a los componentes básicos de las estadísticas económicas integradas: un marco conceptual, los arreglos institucionales
Структура руководящих принципов строилась на основе ключевых компонентов комплексной экономической статистики: концептуальной основы,
El grupo de Amigos de la Presidencia sobre estadísticas económicas integradas se creó en 2009 atendiendo a una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 39º período de sesiones.
Группа друзей Председателя по комплексной экономической статистике была учреждена в 2009 году по просьбе Статистической комиссии, высказанной на ее тридцать девятой сессии.
Es importante entonces que las zonas económicas integradas contribuyan a acrecentar la capacidad productiva en el ámbito agrícola,
Поэтому важно, чтобы комплексные экономические зоны способствовали повышению производительности сельского хозяйства путем развития сетей,
En un acuerdo suscrito en 2002 se convino en que los Estados miembros del Consejo adoptaran políticas económicas integradas para el desarrollo de la infraestructura
В заключенном в 2002 году соглашении подчеркивается, что государства- члены должны проводить комплексную экономическую политику по вопросам инфраструктурных проектов
En el capítulo 5 se presentan los instrumentos concretos que pueden utilizar los países para aumentar la homogeneidad en cada etapa del proceso de producción de estadísticas económicas integradas.
В главе 5 предлагаются конкретные инструменты, которые страны могут использовать для повышения согласованности на каждом этапе процесса подготовки статистических данных для комплексной системы экономической статистики.
Tuvo ante sí la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas(E/CN.3/2010/27.
Она имела в своем распоряжении записку Генерального секретаря, препровождающую доклад<< друзей Председателя>> о комплексной экономической статистике( E/ CN. 3/ 2010/ 27.
Para supervisar las políticas económicas en África, la Comisión de la Unión Africana empezó a recopilar cuadros de oferta y consumo y cuadros de cuentas económicas integradas para los países africanos.
В целях наблюдения за проводимой в Африке экономической политикой Комиссия Африканского союза приступила к сбору информации по таблицам баланса производства и потребления и сводным экономическим таблицам счетов по африканским странам.
Por último, es muy importante promover la utilización de las definiciones, conceptos y clasificaciones del sistema de cuentas ambientales y económicas integradas como marco conceptual para desarrollar las estadísticas básicas.
И наконец, чрезвычайно важно добиваться применения определений, концепций и классификаций системы комплексных экологических и экономических счетов в качестве концептуальной основы для развития базовой статистики.
La Comisión de la Unión Africana tiene previsto apoyar la elaboración a nivel nacional de cuadros de oferta y consumo, cuadros de cuentas económicas integradas y modelos multisectoriales de equilibrio general.
Комиссия Африканского союза планирует оказывать содействие в разработке таблиц баланса производства и потребления, сводных экономических таблиц счетов и расчетных моделей общего равновесия на страновом уровне.
las directrices sobre las estadísticas económicas integradas;
Руководящие принципы комплексной экономической статистикиgt;gt;);
En él se proporciona información sobre los avances en la elaboración del proyecto de directrices sobre estadísticas económicas integradas preparado conforme a lo solicitado por la Comisión en su 39º período de sesiones.
В докладе приводится информация о ходе разработки проекта руководящих принципов в отношении комплексной экономической статистики, подготовленного по просьбе Статистической комиссии, которую она выразила на своей тридцать девятой сессии.
su delegación considera que se debe conceder la máxima prioridad en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social a la promoción de políticas sociales y económicas integradas.
одним из основных вопросов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития должно стать укрепление комплексной экономической и социальной политики.
Acogió con beneplácito el sitio web sobre buenas prácticas en materia de estadísticas económicas integradas y solicitó a los países que aportaran estudios monográficos sobre prácticas de compilación de estadísticas económicas a fin de intercambiar información.
Приветствовала веб- сайт по передовой практике в области комплексной экономической статистики и просила страны представить тематические исследования по методам компиляции в отношении экономической статистики для целей обмена информацией.