"El estudio del idioma" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
El estudio del idioma)
Párrafo 18, en relación con el acceso a la educación y el estudio de los idiomas.
Пункт 18 относительно доступа к образованию и изучению языков меньшинств.Estos comités y comisiones recomendaron varias fórmulas para el estudio de los idiomas en diferentes etapas escolares.
Эти комитеты и комиссии рекомендовали применять различные формулы изучения языков в разных классах школы.Cabe decir también que el estudio de los idiomas nativos, las culturas nativas,etc. puede incluirse también en las actividades extracurriculares.
Кстати говоря, изучение родного языка, родной культуры и т. д. может включаться в программу внеклассной работы.medidas concretas ha adoptado el Estado Parte para contribuir a la conservación y el estudio de los idiomas y culturas indígenas?
меры приняты государством- участником с целью поощрения, сохранения и изучения языков и культуры коренного населения?Esperamos que se adopten las medidas que figuran en el párrafo 2 del informe que tenemos ante nosotros, para fomentar el estudio de los idiomas oficiales y.
Мы надеемся, что будут приняты меры, как указывается в пункте 2 доклада, в поддержку изучения официальных языков и.El decreto Nº 508 del poder ejecutivo, de 2 de diciembre de 2003, relativo a un programa público para la mejora y el estudio de los idiomas ruso e inglés(2004-2014);
Постановление правительства Республики Таджикистан от 2 декабря 2003 года№ 508" Государственная программа совершенствования и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на 2004- 2014 годы";una serie de medidas para ampliar el estudio de los idiomas ruso e inglés.
компьютеризации школ, стремления к углубленному изучению русского и английских языков.ejecución de proyectos locales y nacionales para el estudio de los idiomas y las tradiciones culturales de los miembros de minorías lingüísticas reconocidas;
осуществление местных и национальных проектов по изучению языков и культурных традиций членов признанных языковых меньшинств;islámica y africana, así como el estudio de los idiomas marathi, tamil,
выходцев из Африки и для изучения следующих языков- маратхи,los centros de enseñanza del país tienen entre sus cometidos fundamentales el ejercicio del derecho de los grupos étnicos al estudio de los idiomas autóctonos.
развития языков на 2001- 2010 годы в организациях образования республики выполняется одно из основных положений: реализация прав национальных групп в изучении родных языков.Como testimonio de lo anterior, cabe citar un instrumento programático reciente(el Plan de Acción y Financiación para la ejecución de proyectos nacionales y locales con miras al estudio de los idiomas y tradiciones culturales de las minorías lingüísticas),
В подтверждение указанного выше следует упомянуть, что недавно в рамках программы принят план действий и финансирования для осуществления национальных и местных проектов в области изучения языков и культурных традиций языковых меньшинств,Túnez se enorgullece de haber hecho del estudio de los idiomas extranjeros una prioridad en su sistema de educación.
Тунис гордится тем, что в нашей системе образования изучению иностранных языков уделяется первостепенное внимание.Prestación de apoyo a los centros de estudio de los idiomas indígenas y aumento de su número.
Поддержка центров изучения языков коренных народов и увеличение числа таких центров.Se alienta el estudio de un idioma adicional.
Поощряется изучение дополнительного языка.Crear las condiciones para poder comunicarse en el idioma materno y sobre esa base, para el estudio de idiomas extranjeros;
Обеспечение предпосылок для общения на родном языке и изучения на этой основе иностранных языков;reducción de las horas lectivas para el estudio de el idioma materno( ruso,
сокращение часов на изучение родного языка( соответственно русского,En relación con el estudio de los idiomas no europeos los alumnos tienen libertad para escoger uno de estos idiomas en la lista que figura en el Programa Nacional de Estudios si asisten a escuelas que ofrecen estos cursos.
Что касается изучения неевропейских языков, то школьники имеют право свободно выбирать один из языков, включенных в перечень национальной учебной программы, если они посещают школу, где имеются соответствующие преподаватели.la educación y los estudios de idiomas.
образованием и языкознанием.De conformidad con la versión de la Ley de ciudadanía que entró en vigor el 1º de enero de 2004, el Estado compensará la segunda mitad de la suma gastada en el estudio del idioma a las personas que superen tanto el examen de idioma
Согласно новому варианту Закона о гражданстве, вступившему в силу 1 января 2004 года, государство возмещает половину суммы, потраченной на занятия по языку, лицам, успешно сдавшим как экзамен по языку, такSi bien suele hacerse hincapié en la importancia que reviste el estudio del idioma materno para los niños inmigrantes, éste no siempre puede realizarse de la forma deseada por motivos prácticos.
Хотя часто подчеркивается важность обучения детей иммигрантов на родном языке, такие занятия не всегда могут проводиться желательным образом по практическим соображениям.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文