"El valor de la información" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (El valor de la información)

Примеры предложений низкого качества

los precios basados en el valor de la información extraída de los datos de observación terrestre.
исходя из стоимости информации, полученной на основе данных наблюдения Земли.
El Centro opina que el valor de la información reunida superará con creces al de dar apoyo
Центр считает, что ценность собранной информации будет намного превышать ту, которая требуется только для цели поддержки
Puesto que hoy día se conocen ampliamente las consecuencias humanitarias de los RMEG y el valor de la información como parte integrante de la solución,
Что гуманитарные последствия ВПВ теперь широко признаны, как и ценность информации как составной части решения проблемы,
en relación con el uso de fuentes de datos internacionales, debido al riesgo de que se menoscabara el valor de la información pertinente reunida a nivel nacional.
выразили обеспокоенность по поводу использования международных источников данных ввиду риска снижения ценности соответствующей информации, собираемой на национальном уровне.
Se calculaba que en el Reino Unido el valor de la información geoespacial como contribución a la economía general era del orden de 100 millones de libras esterlinas,
Сообщается, что в Соединенном Королевстве стоимость геопространственной информации с точки зрения ее ценности для экономики в целом составляет порядка 100 млн. фунтов стерлингов,
o del valor de la información que pueda facilitar.
которую оно представляет, или ценности информации, которую оно может предоставить.
El valor de la información geoespacial se reconoce ya en todo el mundo,
Ценное значение геопространственной информации признается сегодня на всей планете,
aplicó un criterio sistémico para identificar los subprogramas que incrementaban el valor de la información y los que sólo añadían un valor marginal
имевший целью определить подпрограммы, повышающие ценность информации, и подпрограммы в этом плане малоэффективные,
la asistencia técnica conexos, el valor de la información estaría limitado,
технической помощи, ценность информации будет, по всей вероятности,
A medida que ha aumentado la cantidad y el valor de la información electrónica, también se han intensificado los esfuerzos de los delincuentes
С возрастанием объема и ценности электронной информации возросли и усилия преступников и других вредоносных субъектов,
El valor de la información disponible actualmente como base de datos
Ценность накопленной информации в качестве глобальной базы данных,
El valor de la información y la designación de las partes infractoras en esos informes han tenido un efecto disuasorio
Убедительность приводимой информации и указание в этих докладах сторон- нарушителей оказывали сдерживающее воздействие
de presentación de informes,">lo que aumenta el valor de la información proporcionada sobre transferencias de armas
ибо это повышает ценность представляемой информации о поставках оружия
En la ponencia se consideró el valor de la información sobre la ubicación y la interoperabilidad entre las comunidades como la forma sustantiva de fortalecer la colaboración,
В указанном докладе говорилось о ценности информации о местоположении и оперативной взаимозаменяемости в межобщинных отношениях как действенного средства для
Reconoció el valor de la información ex ante,
Признала ценность информации ex ante
protegiera el carácter confidencial y el valor de la información asociada al derecho de propiedad intelectual.
сохранить конфиденциальность и ценность информации, связанной с этим правом интеллектуальной собственности.
deberían tenerse en cuenta también otros factores, como el valor de la información suministrada y su disponibilidad en todos los idiomas de las Naciones Unidas.
частотности такого участия- следует принимать в расчет и другие факторы, такие как ценность предоставляемой информации и наличие на всех языках Организации Объединенных Наций.
El GEPMA destacó el valor de la información reunida durante la preparación de los PNA para evaluaciones posteriores,
ГЭН отметила важное значение информации, собранной в ходе подготовки НПДА,
El Grupo expresó su satisfacción por la tendencia a hacer un mayor uso de la columna" Observaciones" en el formato uniformado de presentación de informes ya que ello aumentaba el valor de la información proporcionada sobre transferencias internacionales de armas,
Группа выразила удовлетворение по поводу тенденции к более широкому использованию колонки<< Замечания>> в стандартизированной форме отчетности, так как это повышает ценность представляемой информации о международных поставках оружия
Entre los criterios de evaluación de estos casos figuraban los recursos que se distribuyen sobre la base de la información, el valor de la información en zonas muy pequeñas(que puede proporcionar el censo en particular),
Эта информация была проанализирована на основе таких критериев, как оценка ресурсов, распределяемых на основе собираемых данных, важность данных( которые, в частности, могут быть получены лишь в рамках переписи)