"Elemento central" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Elemento central)

Примеры предложений низкого качества

El desarrollo sigue siendo un elemento central de la política exterior de Irlanda.
Вопросы развития по-прежнему занимают центральное место во внешней политике Ирландии.
El desarrollo sostenible como elemento central de la agenda para el desarrollo después de 2015.
Устойчивое развитие как центральный элемент повестки дня в области развития на период после 2015 года.
El elemento central de ese marco sería el Tratado sobre la No Proliferación.
В центре такой рамочной основы находился бы Договор о нераспространении ядерного оружия.
La prevención es el elemento central de todas las estrategias del VIH.
Профилактика-- это основа всех стратегий борьбы с ВИЧ.
La secretaría aparece como un elemento central de los mecanismos establecidos por la Convención.
В этой связи секретариат можно рассматривать в качестве центрального элемента механизма, предусмотренного Конвенцией.
El alivio de la pobreza también debe ser un elemento central de este debate.
Одним из центральных элементов дискуссии должен по-прежнему оставаться вопрос сокращения масштабов нищеты.
La Comisión de Administración Pública Internacional es el elemento central de ese marco institucional.
Центральным элементом этой институциональной основы являет Комиссия по международной гражданской службе.
La cooperación técnica es también un elemento central de las actividades del Organismo.
Техническое сотрудничество также является одним из основных направлений деятельности Агентства.
La igualdad entre los géneros es un elemento central de la democracia de Dinamarca.
Гендерное равенство составляет основу демократии в Дании.
Ese empeño es un elemento central del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011.
Эти усилия являются одной из главных составляющих стратегического плана ЮНИФЕМ на 2008- 2011 годы.
Señaló que el GAINS era el elemento central de la metodología de trabajo del Instituto.
Что ГАИНС является центральным элементом рабочей методологии МУНИУЖ.
El proceso presupuestario es el elemento central de la toma de decisiones de la Organización.
Центральным элементом общеорганизационного процесса принятия решений является подготовка бюджета.
Los mecanismos nacionales de prevención son un elemento central de la labor del Subcomité.
Национальные механизмы предотвращения пыток занимают одно из центральных мест в работе Подкомитета.
Debe ser un elemento central de toda propuesta sobre los objetivos de desarrollo sostenible;
Искоренение нищеты должно занимать центральное место в предложении по целям в области устойчивого развития;
La igualdad entre los géneros es un elemento central de la perspectiva de los derechos.
Гендерное равенство является центральным аспектом подхода в плане прав.
La reforma del sector de la seguridad debe seguir siendo un elemento central.
Реформа сектора безопасности должна оставаться в центре внимания.
Nos decepciona que sigan existiendo diferencias de fondo entre las delegaciones sobre este elemento central.
Мы разочарованы тем фактом, что именно по этому основному элементу по-прежнему сохраняются существенные расхождения между делегациями.
Las actividades militares de I+D han constituido un elemento central de la carrera de armamentos.
Военные НИОКР являлись одним из основных направлений гонки вооружений.
Nuestra labor de desarrollo es un elemento central de la misión de las Naciones Unidas.
Наша работа в области развития имеет основополагающее значение для самой сути деятельности Организации Объединенных Наций.
Un elemento central de la estrategia.
Центральный элемент стратегии.