"Enormes reservas" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Enormes reservas)
Además, existen enormes reservas de minas en distintos arsenales listas para sumarse a las que ya están repartidas por el mundo.
в различных арсеналах хранятся огромные запасы мин, которые могут быть всегда добавлены к тем, которые уже заполонили земной шар.la mayor economía global y enormes reservas de poder de influencia,
огромнейшую экономику и огромные запасы мягкой силы,una base industrial y manufacturera y enormes reservas de recursos naturales,
промышленно- экономической базой и огромными запасами природных ресурсов,Incluso en países como Venezuela, con enormes reservas de petróleo y un gobierno de mentalidad tradicionalmente nacionalista,
Даже в таких местах, как Венесуэла, где наряду с огромными запасами нефти есть националистическое правительство с традиционными взглядами,abundantes recursos energéticos renovables, enormes reservas de agua dulce,
неисчерпаемыми запасами возобновляемой энергии, огромными запасами пресной водыpor fin, sus enormes reservas de efectivo.
вкладывать свои большие резервы наличности.gastar más allá de sus posibilidades al colocar las enormes reservas extranjeras de China en valores del gobierno de los EE.UU. Sin embargo,
тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах. Тем не менее,que desembocaron en una caída drástica del PIB de un 9.5% en el primer trimestre de 2009, a pesar de las enormes reservas en moneda extranjera de Rusia.
он устроил внутреннее замораживание ликвидности, которое привело к резкому падению ВВП на 9, 5% в первом квартале 2009 года, несмотря на огромные инвалютные резервы России.El camino futuro podría consistir en atraer una pequeña parte de las enormes reservas extranjeras que actualmente tienen un gran número de economías emergentes,
Прогресса можно добиться за счет привлечения небольшой части огромных резервов иностранной валюты, которые в настоящее время имеют большое числоNi siquiera las enormes reservas de divisas de China, las mayores del mundo,
Даже огромных резервов Китая в иностранной валюте( самые большие в мире,causa del desarme nuclear si no tiene en cuenta el tema de las enormes reservas que se podrían usar fácilmente para el desarrollo de nuevas armas nucleares
каким образом договор по расщепляющемуся материалу мог бы служить делу ядерного разоружения без охвата тех обширных запасов, которые могли бы быть легко использованы для разработки все новыхEl Presidente de Turkmenistán, que ha utilizado los recursos procedentes de las enormes reservas de gas de su país para su consumo personal
В результате использования президентом Туркменистана ресурсов от продажи огромных национальных запасов газа для личного обогащенияes miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, cuenta con enormes reservas de petróleo y otros minerales, tiene un récord
большой арсенал ядерного оружия, постоянное место в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций, огромные запасы нефти и других полезных ископаемых,dice que una reforma fundamental del actual sistema internacional de reservas es vital para poder abordar el desequilibrio sistémico que coloca a esos países en una situación vulnerable a las crisis mundiales, pese a las enormes reservas que poseen.
необходимо в срочном порядке провести реформу нынешней системы международных резервов для того, чтобы устранить системные перекосы, из-за которых развивающиеся страны оказываются уязвимыми перед глобальными потрясениями, несмотря на имеющиеся у них огромные резервы.la evolución del control del territorio por parte de la oposición han revelado gradualmente las enormes reservas de armamento existentes en Libia,
контроль за территорией переходил к оппозиции, в Ливии постепенно обнаруживались весьма обширные( в смысле не только огромного количества оружия, но и большого разнообразия его систем и моделей) оружейные запасы, включающие стрелковое оружие,al descubrimiento de enormes reservas de petróleo en toda la zona comprendida entre Dakota del Norte y el golfo de México.
повсеместному открытию огромных запасов нефти, от Северной Дакоты до Мексиканского залива.Podríamos aprovechar esta enorme reserva de recursos y esta capacidad organizativa.
Мы смогли бы подключиться к этому огромному хранилищу ресурсов и этой организационной емкости.La biodiversidad constituye una enorme reserva de recursos y organismos de considerable valor económico,
Биологическое разнообразие представляет собой обширный резерв ресурсов и организмов, имеющих значительную экономическую,En el año 2000, la enorme reserva líquida de la cuenta del edificio fue el recurso más importante utilizado para cubrir el déficit de fondos del presupuesto ordinario.
В 2000 г. огромный резерв наличных средств счета фонда здания был наиболее важным источником, использовавшимся для покрытия дефицита денежных средств в регулярном бюджете.Esta labor representa una enorme reserva de conocimientos técnicos,
Добровольная деятельность несет в себе огромные запасы навыков, мастерства,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文