"Enviaran observadores" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Enviaran observadores)
Hizo un llamamiento a las Naciones Unidas para que enviase observadores de derechos humanos a la región.
Он призвал Организацию Объединенных Наций направить в регион наблюдателей за положением в области прав человека.la sociedad civil, enviaron observadores.
также гражданское общество направили своих наблюдателей.En esa época, el Consejo se conformaba con enviar observadores de la cesación del fuego.
В те времена Совет довольствовался направлением наблюдателей за соблюдением прекращения огня.Vele por que se envíen observadores para verificar los hechos sobre el terreno
Обеспечить направление наблюдателей для проверки фактов на местеlas Naciones Unidas respondieron que no estaban en condiciones de enviar observadores.
до выборов осталось слишком мало времени, она не в состоянии направить наблюдателей.a veces son sufragados por los Estados que envían observadores.
зачастую покрываются правительствами тех стран, которые направляют наблюдателей.La Unión Africana también ha indicado su intención de enviar observadores durante la votación o por más tiempo.
Свое намерение направить наблюдателей на период голосования или на более длительный срок выразил также Африканский союз.Las Naciones Unidas informaron al Gobierno de que no estaban en condiciones de enviar observadores a las elecciones.
Организация Объединенных Наций информировала правительство о том, что она не в состоянии направить наблюдателей на выборы.Las Naciones Unidas respondieron que, debido a la poca antelación, no estaban en condiciones de enviar observadores.
Организация Объединенных Наций ответила, что в связи с тем, что до выборов осталось слишком мало времени, она не в состоянии направить наблюдателей.no estaban en condiciones de enviar observadores.
оставшегося до выборов, она не может направить наблюдателей.En ambos casos, debido a la poca antelación, las Naciones Unidas no estuvieron en condiciones de enviar observadores.
В обоих случаях в связи со слишком поздним уведомлением Организация Объединенных Наций была не в состоянии направить наблюдателей.Alemania y Austria enviado observadores.
Германия и Австрия послали наблюдателей.Enviamos observadores militares incapaces de mantener la paz
Мы направляем военных наблюдателей, которые не способны поддерживать мир,Asimismo destacaron la importancia que revisten las contribuciones voluntarias con objeto de permitir a los países en desarrollo enviar observadores.
Они также отметили важное значение добровольных взносов для того, чтобы развивающиеся страны могли направить своих наблюдателей.Aprovecho la oportunidad para invitar a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a enviar observadores a las elecciones de Azerbaiyán.
Пользуясь случаем. я приглашаю и представителей государств- членов Организации Объединенных Наций направить своих наблюдателей на выборы в Азербайджан.varias organizaciones internacionales manifestaron su disposición a enviar observadores electorales y algunas han comenzado ya a enviarlos.
ряд международных организаций и стран выразили свою готовность направить на выборы своих наблюдателей и некоторые из них уже приступили к их отправке.La parte yemenita expresó asimismo que la aprobación de una resolución encaminada a enviar observadores al país sería absolutamente inaceptable.
Йеменская сторона также заявила о том, что принятие такой резолюции, которая будет санкционировать направление наблюдателей, явится совершенно неприемлемым.la Fiscalía puede enviar observadores para que hagan un seguimiento del procedimiento.
Обвинитель может направить наблюдателей для надзора за судебным разбирательством.desearíamos asimismo enviar observadores al juicio.
нам также хотелось бы направить наблюдателей на этот суд.Pidieron asimismo a la comunidad internacional que se preparara para enviar observadores y proporcionar ayuda financiera para la celebración de estas elecciones.
Они призвали также международное сообщество быть готовым к направлению наблюдателей и выделению финансовых средств для проведения этих выборов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文