"Esa discriminación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Esa discriminación)

Примеры предложений низкого качества

El CRC recomendó que se combatiera esa discriminación velando por la sostenibilidad
КПР рекомендовал решать проблему такой дискриминации, обеспечивая устойчивость
No comprende cómo esa discriminación puede ser compatible con el Pacto
Он не понимает, как такая дискриминация может согласовываться либо с положениями Пакта,
Esa discriminación es todavía más evidente
Эта дискриминация является еще более очевидной,
Pregunta qué medidas se han previsto para poner fin a esa discriminación en la ley y en la práctica.
Она спрашивает, какие предусматриваются меры по искоренению подобной дискриминации в законодательстве и на практике.
Esa discriminación es un rasgo del TNP,
Такая дискриминация присуща ДНЯО, и существенно важно добиться
Esa discriminación sexista obedece a muchos motivos,
Причины такой дискриминации по признаку пола весьма многочисленны,
Cuba es plenamente consciente de que la ausencia de denuncias por discriminación racial no significa necesariamente que esa discriminación no exista.
Куба полностью отдает себе отчет в том, что отсутствие жалоб на расовую дискриминацию вовсе не означает полного отсутствия такой дискриминации.
En la educación, esa discriminación derivada de la falta de documentos oficiales de residencia,
В сфере образования такая дискриминация является следствием отсутствия официальных документов о проживании,
Nos hemos esforzado por aplicar por todos los medios apropiados una política destinada a extirpar esa discriminación en todas sus formas.
Мы взяли обязательство всеми надлежащими средствами проводить политику искоренения такой дискриминации во всех ее формах.
Esa discriminación plantea un grave problema,
Такая дискриминация является серьезной проблемой,
Esa discriminación acumulativa afecta a las personas de forma especial
Такая кумулятивная дискриминация оказывает уникальное и особое воздействие на индивидов
La negativa de los tribunales del Estado Parte a corregir esa discriminación representó una violación separada del artículo 6.
Непредоставление судебными инстанциями государства- участника средства правовой защиты в отношении такой дискриминации представляет собой отдельное нарушение статьи 6.
El concepto de raza puede ser útil, a efectos de aplicar la Convención, para identificar la base de esa discriminación.
В контексте применения Конвенции концепция расы может способствовать выявлению основополагающих причин такой дискриминации.
a las instituciones financieras internacionales para que pusieran fin a esa discriminación.
международных финансовых учреждений с целью положить конец подобной дискриминации.
Dicho de otro modo, el Estado mongol asume la obligación de crear los medios para aplicar las disposiciones que prohíben esa discriminación.
Другими словами, государство Монголия берет на себя обязательство по созданию способов осуществления правовых норм, запрещающих такую дискриминацию.
preocupa claramente a la Asamblea la posibilidad de que pueda existir esa discriminación.
Ассамблея выразила недвусмысленную озабоченность по поводу такой возможной дискриминации.
Esa discriminación puede afectar a estos grupos de mujeres principalmente, o en diferente medida o en distinta forma que a los hombres.
Такая дискриминация в отношении различных групп общества может затрагивать в первую очередь указанные группы женщин, или же в иной степени или иным образом по сравнению с мужчинами.
A falta de estrategias de igualdad racial, la oradora pregunta qué estrategias se pueden llevar a cabo para hacer frente a esa discriminación.
В отсутствие стратегии по обеспечению расового равенства, какие стратегии будут осуществляться для устранения такой дискриминации?
Esa discriminación se agrava por la falta de acceso a instituciones educativas,
Такая дискриминация усугубляется недостаточным доступом в образовательные учреждения,
El medio más eficaz de eliminar esa discriminación consiste en incorporar una perspectiva de género como estrategia para sensibilizar y movilizar a la sociedad.
Наиболее эффективные средства ликвидации этой дискриминации заключаются в учете гендерной проблематики в качестве стратегического направления действий по обеспечению осведомленности и мобилизации общества.