"Esas enfermedades" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Esas enfermedades)

Примеры предложений низкого качества

Gracias a las labores del Gobierno, algunas de esas enfermedades han sido erradicadas.
Благодаря усилиям правительства некоторые из этих заболеваний удалось искоренить.
En África en particular, esas enfermedades representan la principal amenaza a la seguridad humana.
В Африке, в частности, эти заболевания представляют собой главную угрозу для человеческой безопасности.
En Italia la vacunación de los niños contra esas enfermedades es obligatoria(Pflichtimpfung.
Вакцинация детей против этих заболеваний носит в Италии обязательный характер(" Pflichtimpfung".
Todos deberíamos ser conscientes de los peligros que entrañan esas enfermedades, incluida la diabetes.
Все мы должны понимать опасность этих заболеваний, включая диабет.
ha contribuido considerablemente a reducir la incidencia de esas enfermedades.
способствовало сокращению числа случаев таких заболеваний.
regionales dirigidas a prevenir esas enfermedades.
направленные на профилактику таких заболеваний.
controlen y traten esas enfermedades.
контролировать и лечить эти болезни.
Las personas que consumen drogas por inyección deberían recibir un tratamiento adecuado de esas enfermedades concomitantes.
Лицам, употребляющим наркотики путем инъекций, необходимо обеспечивать соответствующее лечение и от этих сопутствующих заболеваний.
Las personas que consumen drogas por inyección deberían recibir un tratamiento adecuado de esas enfermedades concomitantes.
Людям, которые употребляют наркотики путем инъекций, необходимо обеспечивать лечение и от этих сопутствующих заболеваний.
La participación del sector privado tiene una importancia decisiva en la lucha contra esas enfermedades.
Частный сектор играет ключевую роль в деле борьбы с этими заболеваниями.
y lucha contra esas enfermedades.
и профилактика этих болезней.
Únicamente mediante el control de esas enfermedades el desarrollo del continente podrá seguir su curso.
Только сдерживая распространение этих болезней можно обеспечить дальнейшее поступательное развитие континента.
Debemos abordar eficazmente las causas de esas enfermedades antes de dirigir nuestra mirada hacia las posibles curas.
Мы должны эффективно устранять причины этих заболеваний, прежде чем переходить к возможным способам их лечения.
Sin embargo, las personas aquejadas por esas enfermedades pueden no ser autorizadas a entrar en Bélgica.
В то же время лицам с такими заболеваниями может быть отказано во въезде в Бельгию.
En los países de ingresos altos, el porcentaje de muertes causadas por esas enfermedades es casi nulo.
В странах с высоким уровнем доходов доля смертей, вызванных этими заболеваниями, равна практически нулю.
Las autoridades tienen la obligación de presentar informes sobre esas enfermedades aún cuando su incidencia es nula.
От властей требуется предоставление отчетов по данным заболеваниям, даже если не произошло ни одного их случая.
Estamos llevando la carga de esas enfermedades.
Мы несем тяжелое бремя этих болезней.
Como si esas enfermedades pudieran verse así.
Как будто эти болезни можно так просто разглядеть.
Esas enfermedades son en gran medida prevenibles.
Эти заболевания большей частью предотвратимы.
Establecer presupuestos para la campaña masiva contra esas enfermedades;
Выделение яются бюджетныех ассигнований средства на проведение массовыхе кампанийи по борьбые с этими заболеваниями;