"Escucha una declaración introductoria" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Escucha una declaración introductoria)

Примеры предложений низкого качества

La Comisión inicia el examen de este tema y escucha una declaración introductoria del Director Interino de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
Комитет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал вступительное заявление исполняющего обязанности Директора Управления по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Presidente de la Junta de Comercio
Комитет возобновил рассмотрение этого пункта и заслушал вступительное заявление Председателя Совета по торговле
El Consejo reanuda su examen del subtema y escucha una declaración introductoria de la Presidenta del Comité del Programa y de la Coordinación, Sra. Normal Elaine Taylor Roberts(Jamaica.
Совет возобновил рассмотрение данного подпункта и заслушал вступительное заявление Председателя Комитета по программе и координации г-жи Нормы Илейн Тейлор Робертс( Ямайка.
La Comisión inicia el examen conjunto de los temas y escucha una declaración introductoria por la Subsecretaria General
Комитет начал одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал вступительное заявление помощника Генерального секретаря
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General
Комитет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал вступительное заявление помощника Генерального секретаря
La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Jefe de la Oficina de Enlace de Nueva York de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
Комитет начал рассмотрение данного пункта и заслушал вступительное заявление Начальника НьюЙоркского отделения связи Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
La Comisión inicia el examen de este tema y sus subtemas y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
Комитет приступил к одновременному рассмотрению данного пункта и его подпунктов и заслушал вступительное заявление Директора Управления по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
La Comisión inicia el examen del subtema a del tema 69 y escucha una declaración introductoria de la Directora de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Комитет приступил к рассмотрению подпункта 69( а) и заслушал вступительное заявление Директора Нью-Йоркского отделения Управления Верховного комиссара по правам человека.
La Comisión comienza el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Oficial Encargada de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Комитет приступил к рассмотрению указанных подпунктов повестки дня и заслушал вступительное заявление исполняющего обязанности начальника Нью-Йоркского отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
67 del programa y escucha una declaración introductoria de la Directora Adjunta de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
67 повестки дня и заслушал вступительное заявление заместителя Директора Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Director Adjunto de la División de Economía
Комитет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал вступительное заявление заместителя Директора Отдела государственной экономики
La Comisión inicia el examen del subtema y escucha una declaración introductoria del Director de la División de Globalización
Комитет приступил к рассмотрению данного подпункта и заслушал вступительное заявление директора Отдела по вопросам глобализации
La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Director de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Комитет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал вступительное заявление Директора НьюЙоркского отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Secretario General de la UNCTAD.
Комитет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал вступительное заявление Генерального секретаря ЮНКТАД.
El Comité comienza su examen del tema 10 y escucha una declaración introductoria del representante de la secretaría.
Комитет начал рассмотрение пункта 10 и заслушал вступительное заявление представителя секретариата.
El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración introductoria de la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
Комитет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал вступительное заявление Директора- исполнителя ООН- Хабитат.
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Presidente del Consejo de Seguridad.
Совет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал вступительное заявление Председателя Совета Безопасности.
La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos.
Комитет приступил к одновременному рассмотрению данных подпунктов и заслушал вступительное заявление Верховного комиссара по правам человека.
La Comisión inicia el examen de este tema del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos.
Комитет приступил к рассмотрению этого пункта и заслушал вступительное заявление помощника Генерального секретаря по правам человека.
La Comisión inicia el examen de este tema del programa y escucha una declaración introductoria del Presidente del Comité de Conferencias.
Комитет начал рассмотрение данного пункта повестки дня и заслушал вступительное заявление Председателя Комитета по конференциям.