"Esta plataforma" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Esta plataforma)
Esta plataforma se sumará a las funciones existentes del sitio web de la División de Estadística de las Naciones Unidas.
Эта платформа будет дополнять существующие функциональные возможности веб- сайта Статистического отдела Организации Объединенных Наций.que está muy bien representado en esta plataforma.
чье творчество хорошо представлено на этой платформе.SLinto no es solo para japoneses y estadounidenses, esta plataforma puede usarse en todas las lenguas de señas del mundo.
SLinto не только для японцев или американцев, эта платформа может использоваться для каждого языка жестов.Así que mi generación, estaba enviando mensajes entre sí en esta plataforma que solo necesita 140 caracteres
Поэтому все мое поколение отправляло на этой платформе друг другу сообщения,Esta Plataforma fue la culminación de una serie de diálogos nacionales dirigidos por la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad.
Эта Платформа стала кульминацией серии национальных диалогов, проведенных под руководством ГСПР.Debemos condenar a todo el que utilice esta plataforma para subvertir ese esfuerzo con una retórica inflamatoria,
Мы должны осуждать любого, кто использует эту платформу для торпедирования наших усилий подстрекательскими заявлениями,Esta plataforma se concebirá para ayudar a crear un entorno propicio para el desarrollo del sector privado
Эта платформа будет разработана в целях содействия созданию благоприятных условий для развития частного сектораEsta plataforma contiene la mayoría de los parámetros de rendimiento,
Эта платформа отражает большинство параметров результативности,Esta plataforma podría utilizarse para la enseñanza y el ensayo,
На этой платформе могли бы быть предоставлены услуги по обучению,Esta plataforma mundial se puso en marcha tras un proceso de consultas
Это глобальная платформа, к созданию которой приступили после процесса консультаций,Una primera versión de esta plataforma informativa se presentará en la próxima reunión de donantes,
Первый вариант такой информационной платформы будет представлен на следующем совещании доноров,Por ejemplo, esta plataforma de prueba, que permite a los ciberdelincuentes comprobar la calidad de sus virus antes de expandirlos por el mundo.
К примеру, эта платформа для тестирования, которая позволяет киберпреступникам тестировать качество их вирусов прежде, чем они выпустят их в свет.Con esta plataforma May podría continuar a la cabeza de un gobierno de minoría(ya que nadie más querrá ponerse en su lugar.
Если Мэй встанет на такую платформу, ей удастся остаться во главе правительства парламентского меньшинства, поскольку никто больше не захочет занять ее место.Esta plataforma de las comunidades económicas regionales se puede aprovechar
Эту площадку по работе с региональными экономическими сообществами можно использоватьEsta plataforma será parte integral del entorno cliente-servidor de la ONUDI utilizando las bases de datos y los instrumentos de gestión analítica más actualizados.
Такая платформа будет составной частью клиент- серверной архитектуры, в которой будут использованы новейшие технологии баз данных и аналитические средства управления.
Jamendo Либо эта платформа.Minutos usar esta plataforma.
Минут 8 от использования этой платформы.Tener esta plataforma es una responsabilidad.
Это большая ответственность, иметь такую платформу.En 2011, esta plataforma recibió 101.171 denuncias.
В 2011 году на эту платформу пришло 101 171 сообщение.Cualquier estructura debería poder agregarse a esta plataforma.
Любое сооружение должно помещаться на эту платформу.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文