"Estatuto revisado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Estatuto revisado)
Decide, a ese respecto, aprobar un estatuto revisado para el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico, que figura como anexo de la presente resolución,
Постановляет в этой связи принять изложенный в приложении к настоящей резолюции пересмотренный устав Статистического института для Азииel representante del Camerún recuerda que, de conformidad con el estatuto revisado del Instituto y con la resolución 46/180 de la Asamblea General, sus gastos se deben financiar íntegramente con contribuciones voluntarias.
г-н Шюинкам напоминает, что в соответствии с пересмотренным уставом Института и с резолюцией 46/ 180 Генеральной Ассамблеи расходы Института должны полностью финансироваться за счет добровольных взносов.Con el fin de que el Estatuto revisado sea aplicable a todos los funcionarios de la Organización,
Для обеспечения того, чтобы пересмотренные Положения применялись в отношении всех сотрудников Организации,Положений о персонале", включить следующее предложение.">Aprueba el estatuto revisado del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico que se anexa a esta resolución, y que contiene funciones revisadas que fortalecen el papel del Centro en la coordinación de la investigación y el análisis de cultivos secundarios;
Утверждает прилагаемый к настоящей резолюции пересмотренный устав Центра по сокращению масштабов нищеты на основе развития производства вспомогательных сельскохозяйственных культур в азиатско-тихоокеанском регионе, который был утвержден Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана и включает пересмотренные функции, призванные повысить роль Центра в деле координации научных исследований и анализа в области вспомогательных сельскохозяйственных культур;Aprueba el estatuto revisado del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico que se anexa a esta resolución, y que contiene funciones revisadas que fortalecen el papel del Centro en la coordinación de la investigación y el análisis de cultivos secundarios;
Утверждает прилагаемый к настоящей резолюции пересмотренный Устав Центра по сокращению масштабов нищеты, который был утвержден Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана и включает пересмотренные функции, призванные повысить роль Центра в деле координации научных исследований и анализа в области вспомогательных сельскохозяйственных культур;Aprueba el estatuto revisado del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico adoptado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, cuyo texto se anexa a esta resolución, y que contiene funciones revisadas que fortalecen el papel del Centro en la coordinación de la investigación y el análisis de cultivos secundarios;
Утверждает пересмотренный Устав Центра по сокращению масштабов нищеты, который был утвержден Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана и текст которого прилагается к настоящей резолюции и включает пересмотренные функции, которые призваны повысить роль Центра в деле координации научных исследований и анализа в области вспомогательных сельскохозяйственных культур;aprobó el estatuto revisado del Comité Internacional de Bioética
приняла пересмотренный Статут Международного комитета по биоэтикеla Comisión aprobó el estatuto revisado del Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible,
в которой Комиссия утвердила пересмотренный устав Центра по устойчивой механизации сельского хозяйства в формулировке,De conformidad con el artículo III del estatuto revisado del INSTRAW, la Junta está integrada por dos representantes de los gobiernos de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas,
В соответствии со статьей III пересмотренного устава МУНИУЖ в состав Совета входят по два представителя правительств от каждой из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций, Директор МУНИУЖ,de conformidad con el apartado b del párrafo 3 del artículo III del estatuto revisado del INSTRAW(resolución 2003/57 del Consejo Económico y Social, anexo.
утверждения Исполнительным советом программы работы и бюджета МУНИУЖ на 2005 год в соответствии с пунктом 3( b) статьи III пересмотренного устава МУНИУЖ( резолюция 2003/ 57 Совета, приложение.por la que se aprueba un estatuto revisado del Instituto de Estadística para Asia
в которой Комиссия утверждает пересмотренный устав Статистического института для АзииEn segundo lugar, hay que lograr que los Estados Partes en el Estatuto revisen sus leyes y procedimientos nacionales a fin de poder cooperar con la Corte.
Вторая задача заключается в обеспечении того, чтобы государства- участники Статута пересмотрели свои национальные законы и процедуры, что дало бы им возможность сотрудничать с Судом.Todos los Estados y organizaciones no gubernamentales miembros de la Unión aprobaron unánimemente los estatutos revisados.
Пересмотренный Устав был единогласно принят всеми государствами- членами МСОП и входящими в него неправительственными организациями.Acompaña al presente boletín el texto revisado del Estatuto del Personal en que se incorporan las enmiendas antes mencionadas.
Пересмотренный текст Положений о персонале, отражающий указанные выше поправки, прилагается к настоящему бюллетеню.Los días 16 y 20 de julio, los miembros del Consejo prosiguieron el debate sobre el proyecto de resolución revisado sobre el estatuto futuro de Kosovo, presentado por miembros europeos del Consejo,
И 20 июля члены Совета Безопасности продолжили обсуждение пересмотренного проекта резолюции о будущем статусе Косово, который был внесен членами Совета Безопасности от европейских государств,Con la conclusión de los Estatutos Revisados de Ontario, 1990, todos los estatutos y reglamentaciones generales actuales están formulados en un idioma neutro en cuanto al género.
В результате составления пересмотренных статутов Онтарио 1990 года все существующие общие статуты и правила имеют" нейтральные" по отношению к полу формулировки.Según la información facilitada por el Gobierno, el Tribunal de Determinación del Estatuto de los Combatientes había revisado el estatuto de todas las personas detenidas entonces en la bahía de Guantánamo.
Согласно информации, полученной от правительства, статус всех лиц, содержащихся в настоящее время под стражей в Гуантанамо- Бей.Sociales acerca del momento oportuno para examinar el estatuto, revisado recientemente por el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/57.
социальным вопросам относительно времени проведения обзора устава, который только недавно был пересмотрен Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 2003/ 57.Hace suyo el estatuto revisado del Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible,
Одобряет пересмотренный устав Центра по устойчивой механизации сельского хозяйства,Hace suyo el estatuto revisado del Centro para la Mecanización Agrícola Sostenible,
Одобряет пересмотренный устав Центра по устойчивой механизации сельского хозяйства,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文