"Este acuerdo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Este acuerdo)

Примеры предложений низкого качества

Informes sobre la aplicación de este Acuerdo.
Доклады об осуществлении настоящего Соглашения.
¡Este acuerdo de mierda!
Эта долбанна€ штука!
Necesitamos que se logre este acuerdo.
Нам нужно заполучить это торговое соглашение.
Los términos de este acuerdo serán confidenciales.
Условия сделки остаются конфиденциальными.
Conseguí este acuerdo de mi abogado.
Эта бумага от моего адвоката.
El PRESIDENTE toma nota de este acuerdo.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ констатирует это согласие.
Este acuerdo no lo hemos firmado!
Мы этого согласия никогда не давали!
Quisiera ahora proceder a formalizar este acuerdo.
И теперь я хотел бы произвести оформление этого согласия.
Nosotros, las Partes en este Acuerdo.
Мы, участники настоящего Соглашения.
No quiero que nada estropee este acuerdo.
Я не хочу, чтобы эта сделка сорвалась.
El anexo forma parte integrante de este Acuerdo.
Приложение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
Relación entre este Acuerdo y la Parte XI.
Соотношение между настоящим Соглашением и Частью XI.
Este acuerdo abarca una suma de 200.000 dólares.
Это соглашение охватывает сумму в размере 200 000 долларов США.
Los Estados que se adhieran a este Acuerdo.
Государствами, которые присоединяются к настоящему Соглашению.
Excepto por las penalidades por infringir este acuerdo.
Наказания за нарушение данного соглашения.
Y este acuerdo era claro, muy claro.
И этот уговор был понятен, очень понятен.
¿Y qué juez firmará este acuerdo?
И какой судья подпишется под этой сделкой.
Se convino en ratificar este acuerdo en 2002.
Достигнута договоренность о ратификации данного соглашения в 2002 году.
Supongo que no tenía este acuerdo con Karl.
Полагаю, такой договоренности с Карлом у тебя не было.
Pero entonces tú sabes que este acuerdo apesta.
Но знаете, то, что вы предложили, это отстойная сделка.