"Excelentes relaciones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Excelentes relaciones)
Las Islas Falkland mantienen excelentes relaciones de trabajo con el Reino Unido,
Фолклендские острова поддерживают превосходные рабочие взаимоотношения с Соединенным Королевством,la Liga de los Estados Arabes tienen excelentes relaciones de colaboración.
Лига арабских государств поддерживают превосходные рабочие отношения.El Camerún disfruta de excelentes relaciones con ese país, por lo que se opone enérgicamente a la inclusión del tema 169.
Камерун поддерживает отличные отношения с этой страной, и поэтому он решительно возражает против включения пункта 169 в повестку дня.se trata de un servicio mutuo que se prestan los Estados que están en excelentes relaciones.
обмене информацией о надлежащих методах между государствами, которые поддерживают наилучшие отношения.Cuba felicita a ambos órganos por sus excelentes relaciones de trabajo y, en particular, por haber interpretado correctamente sus distintos mandatos.
Ее делегация выражает признательность обоим органам за их превосходное рабочее взаимодействие и, в частности, за правильную интерпретацию своих отдельных ролей.con el cual Burkina Faso mantiene excelentes relaciones de amistad y cooperación.
с которой Буркина-Фасо поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества.Es para mí un gran placer felicitarle por su condición de distinguido representante de un país amigo con el que Rumania mantiene excelentes relaciones.
Мне очень приятно приветствовать Вас как уважаемого представителя дружественной соседней страны, с которой Румыния поддерживает превосходные отношения.Auguramos un futuro esperanzador, con excelentes relaciones con todos los países que han sido afectados,
Мы с уверенностью смотрим в будущее и надеемся поддерживать прекрасные взаимоотношения со всеми странами, затронутыми этой проблемой,Esas visitas permitieron renovar las excelentes relaciones que el Representante mantiene con las autoridades de esos países
Эти посещения позволили продолжить прекрасные отношения, которые Представитель поддерживает с властями этих стран,Desde su fundación, la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea no ha escatimado esfuerzos para desarrollar excelentes relaciones con todo el sistema de las Naciones Unidas.
С самого первого дня своего существования ПАС не жалеет сил для развития отличных отношений со всей системой Организации Объединенных Наций.mantiene excelentes relaciones de amistad y cooperación con Cuba.
поддерживает с Кубой превосходные отношения дружбы и сотрудничества.mantiene excelentes relaciones de amistad y cooperación con Cuba.
поддерживает превосходные отношения дружбы и сотрудничества с Кубой.Ha consolidado las ya excelentes relaciones de trabajo con las más altas autoridades
Она еще более укрепила установившиеся отличные рабочие отношения с высшими органами властиAl mantener excelentes relaciones con todos los actores de la tragedia de Yugoslavia contribuimos en forma sustantiva al mantenimiento de la paz.
Поддерживая прекрасные отношения со всеми участниками югославской драмы, мы вносим весомый вклад в сохранение мира.Nigeria mantiene excelentes relaciones con Kenya y es, al igual que ese gran país, miembro de la Organización de la Unidad Africana.
Нигерия поддерживает с вашей страной прекрасные отношения и вместе с великой Кенией состоит членом Организации африканского единства.También he mantenido unas excelentes relaciones de trabajo con los Presidentes de las Comisiones Principales,
Я также имел прекрасные рабочие отношения с председателями главных комитетов,Siria siempre ha mantenido excelentes relaciones con el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua(ONUVT) y la FNUOS.
Его страна всегда поддерживала отличные отношения с Органом Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия( ОНВУП) и Силами Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением( СООНР.Chipre ha mantenido tradicionalmente excelentes relaciones de amistad y cooperación con el mundo árabe,
Кипр традиционно поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества с арабским миром,con los que Turquía mantiene excelentes relaciones, aporten una contribución efectiva a la labor de la Conferencia.
с которыми Турция поддерживает превосходные отношения, внесут эффективный вклад в работу Конференции.se refirió a las excelentes relaciones de trabajo entre la UNCTAD y la OMC.
отметил прекрасные рабочие связи, налаженные между ЮНКТАД и ВТО.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文