"Explotarán" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Explotarán)

Примеры предложений низкого качества

Pronto, los elementos más pesados de su interior explotarán en todas direcciones a través de la galaxia.
Скоро тяжелые элементы внутри нее выстрелят по всем направления в галактике.
Barry, si tratas de desactivar la bomba, el segundo gatillo transmitirá la señal y el resto de las bombas explotarán.
Барри, если ты попробуешь обезвредить бомбу, Детонатор передаст сигнал Остальным бомбам и они взорвутся.
sus venas explotarán, su corazón se detendrá
и его вены лопнут, его сердце остановится,
los generadores nucleares explotarán, llevándose a Xoanon,
атомные генераторы взорвутся, прихватив с собой Зоанона,
será detectada inmediatamente… y las bombas explotarán a través de este control manual.
с пути будет обнаружена, и бомбы будут взорваны отсюда, с помощью этого.
Parece más probable que las mentes frías del Kremlin simplemente explotarán cada crisis como una oportunidad para aumentar su poder destructivo y su influencia.
Скорее холодные разумы Кремля будут просто использовать каждый кризис как возможность усилить свою разрушительную власть и влияние.
individuos que explotarán el arduo trabajo de los otros.
те, кто будет наживаться на труде других.
los países ricos se adaptarán a las consecuencias negativas del calentamiento global y explotarán los cambios positivos,
богатые страны будут приспосабливаться к негативным последствиям глобального потепления и использовать позитивные изменения,
la Unión Europea ha hecho mal en celebrar con Marruecos un acuerdo de pesca en virtud del cual pesqueros europeos explotarán las aguas del Sáhara Occidental.
Европейский союз поступил неправильно, заключив с Марокко соглашение о рыболовстве, в соответствии с которым западносахарские воды используются европейскими рыболовными судами.
por ejemplo, la probabilidad o el nivel previsto de submunición sin estallar, es decir, el porcentaje de bombetas que se prevé que no explotarán.
ожидаемый уровень отказавших суббоеприпасов- процент малых бомб, которые, как можно ожидать, не взорвутся.
Podría explotar.
Он может взорваться.
Si este sitio explota, explotaremos todos!
Если это место взорвется, мы взорвемся вместе с ним!
Siempre explotar.
Ты всегда взрывала.
Puede explotar.
Его могут взорвать.
Si explotamos, explotamos.
Уж если взорвемся, так взорвемся.
Y exploté.
И я взорвался.
Entonces explotó.
Потом она взорвалась.
Corazón explotando.
Сердце взрывается.
Yo exploto.
Я взорвусь.
explotabas.
Ты взорвешься.