"Expresó su interés" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Expresó su interés)

Примеры предложений низкого качества

Expresó su interés en ampliar la labor del mandato sobre diversas cuestiones,
Она выразила свою заинтересованность в расширении масштабов осуществления мандата по ряду вопросов,
La Federación de Rusia expresó su interés en intercambiar datos sobre fronteras administrativas con sus países fronterizos y brindó su apoyo a las actividades del grupo de trabajo.
Российская Федерация выразила заинтересованность в проведении обмена данными об административных границах со странами, с которыми она граничит, и поддержала деятельность рабочей группы.
Alemania expresó su interés en recibir información sobre las disposiciones que han tomado las autoridades de Luxemburgo en respuesta a esos comentarios de los órganos de tratados.
Германия заинтересована в получении информации о том, каким образом власти Люксембурга осуществляют последующую деятельность в связи с этими замечаниями договорных органов.
El Comité expresó su interés en recibir de las autoridades de Croacia más información sobre el incidente cuando terminaran sus investigaciones, así como una respuesta de Bosnia y Herzegovina.
Комитет выразил заинтересованность в получении от властей Хорватии дополнительной информации о вышеупомянутом инциденте при условии завершения расследования, а также ответа от Боснии и Герцеговины.
Italia expresó su interés por desarrollar la esfera de los conocimientos tradicionales mediante la construcción de un centro de referencia regional o el establecimiento de una red temática regional.
Италия заявила о своем интересе к разработке темы традиционных знаний с созданием РСЦ или РТС.
El equipo del proyecto LADA en Sudáfrica expresó su interés en evaluar los datos globales para toda la región de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo.
Южноафриканская группа по проекту ЛАДА заявила о своей заинтересованности в осуществлении оценки глобальных данных по всему региону Сообщества по вопросам развития юга Африки.
En una reunión anterior del Comité de Aplicación, un miembro del Comité expresó su interés en recibir información sobre la respuesta de las Partes a la decisión XXIV/14.
На предыдущем совещании Комитета по выполнению один из членов Комитета выразил заинтересованность в получении информации об ответных действиях Сторон в связи с решением XXIV/ 14.
R El Consejo de Europa expresó su interés por la GMA pero explicó
R Совет Европы выразил заинтересованность в проведении ГОМС,
Suiza agradeció a Etiopía su informe nacional y expresó su interés por recibir más información sobre las ONG
Швейцария выразила признательность Эритрее за ее национальный доклад и отметила свою заинтересованность в получении дополнительной информации о НПО
Se reconoció al Gobierno de Hungría su generosa contribución al Centro y el Comité Permanente expresó su interés en recibir nuevos análisis de los costos y las economías conexas.
Была выражена признательность правительству Венгрии за его щедрый вклад в деятельность Центра, и Постоянный комитет просил представить ему дополнительный анализ расходов на перебазирование и достигнутой от этого экономии средств.
Malasia expresó su interés por tener más información,
Малайзия хотела бы больше узнать,
sociales internacionales, que expresó su interés en que continuara esa labor.
социальным классификациям, которая выразила заинтересованность в продолжении этой работы.
La Sra. Fall amablemente expresó su interés en visitarnos, dado que la República Dominicana es la sede del INSTRAW
Г-жа Фаль любезно выразила заинтересованность во встрече с нами ввиду того, что штаб-квартира МУНИУЖ находится в Доминиканской Республике,
Una delegación expresó su interés en que los futuros informes incluyeran un análisis sobre la forma en que se realizaba la labor de la Entidad en las distintas esferas de su mandato universal.
Одна из делегаций заявила о своей заинтересованности в том, чтобы в будущих докладах содержался анализ осуществления деятельности Структуры по различным направлениям ее универсального мандата.
El Canciller de la Federación de Rusia expresó su interés, y disposición de su país a un diálogo amplio con todas las partes interesadas sobre las modalidades de la realización de la misma.
Министр иностранных дел Российской Федерации выразил свой интерес и готовность к широкому диалогу о способах ее реализации со всеми заинтересованными сторонами.
El Relator Especial expresó su interés en recibir información sobre la presencia de mercenarios en el conflicto armado que tuvo lugar en Croacia
Специальный докладчик выразил свою заинтересованность в получении информации об участии наемников в вооруженном конфликте, имевшем место в Хорватии
Marruecos expresó su interés por la creación de la Oficina de Derechos Humanos
Марокко проявила интерес к вопросу о создании Управления по правам человека
de 11 de marzo de 1994, el Consejo de Seguridad aprobó estas gestiones y expresó su interés en recibir mi informe a finales de marzo.
от 11 марта 1994 года Совет Безопасности поддержал эти усилия и выразил пожелание получить мой доклад в конце марта.
Egipto expuso su iniciativa en favor de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Medio Oriente y expresó su interés en estudiar la posible función de la Convención en ese proceso.
Египет изложил свою инициативу в поддержку зоны, свободной от ОМУ, на Ближнем Востоке и выразил заинтересованность в изучении возможной роли КБО в этом процессе.
Recordó que no era necesario un informe provisional y expresó su interés en presentar los resultados de la evaluación en forma conjunta con la UNOPS en el primer período ordinario de sesiones de 2000.
Ему не было известно ни о каком официальном требовании представления промежуточного доклада, и он выразил заинтересованность в изложении результатов оценки совместно с ЮНОПС на первой ежегодной сессии 2000 года.