"Fase experimental" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Fase experimental)

Примеры предложений низкого качества

En la sede se inició la fase experimental del Programa de mejoramiento de las reuniones.
В штаб-квартире было начато проведение экспериментального этапа Программы повышения эффективности совещаний.
Está previsto que los trabajos sobre otros países incluidos en la fase experimental comiencen este año.
Работа над справочниками по другим странам, включенным в пилотную фазу, должна начаться в этом году.
El proyecto se ejecutará en calidad de programa nacional tras una fase experimental de 18 meses.
По завершении 18- месячного экспериментального этапа этот проект будет осуществляться в качестве национальной программы.
Un representante habló de la experiencia positiva que entrañaba participar en la fase experimental de CC: TRAIN.
Один из представителей рассказал о позитивном опыте, накопленном в ходе участия в экспериментальном этапе CC: TRAIN.
La fase experimental se ha ampliado para abarcar actividades adicionales,
Расширена экспериментальная программа, которая включает теперь такие дополнительные виды деятельности,
La ONUDI recibirá apoyo financiero del PNUD durante una fase experimental de dos años de duración;
В течение двухлетнего экспериментального этапа ЮНИДО будет получать финансо- вую поддержку со стороны ПРООН;
El principal resultado logrado durante la fase experimental fue una ampliación notable de la base de contribuciones voluntarias.
Главный итог экспериментального этапа состоял в значительном расширении числа добровольных взносов.
Además, durante la fase experimental, el PNUD emprendió 19 estudios de viabilidad anteriores a la inversión.
Кроме того, ПРООН на экспериментальном этапе приступила к осуществлению 19 прединвестиционных технико-экономических обоснований.
Sin embargo, la aplicación en la práctica de estas medidas aún sigue en una fase experimental.
Однако фактическое осуществление этих мер по-прежнему находится на стадии эксперимента.
La fase experimental del Fondo de solidaridad para la juventud se llevó a cabo según lo previsto.
Экспериментальный этап Фонда солидарности молодежи был осуществлен по плану.
La fase experimental del proyecto ya ha finalizado y la fase de conversión real comenzará pronto.
Была завершена экспериментальная стадия этого проекта и вскоре начнется стадия практического использования нового топлива.
Después de la fase experimental, el programa tiene el propósito de abarcar aproximadamente 25 países cada año.
После завершения экспериментального этапа планируется ежегодно охватывать этой программой около 25 стран.
John Glenn fueron enviados al espacio con equipos que aun estaban en fase experimental.
ƒжон√ ленн были отправлены в космос, с использованием оборудовани€ которое все еще было в стадии опытного образца.
Fase experimental en Bulgaria, aunque todavía se destina escasa financiación a los proyectos con pocas posibilidades.
В стадии эксперимента в Болгарии, но крайне ограничено финансирование проектов по оказанию помощи инвалидам.
La fase experimental del Fondo de solidaridad para la juventud se llevó a cabo según lo previsto.
Экспериментальный этап Фонда солидарности молодежи был осуществлен в соответствии с изначальным планом.
Apoyo de la fase experimental de los manuales escolares sobre los derechos del niño en 1995-1996;
Оказания помощи в разработке экспериментальных учебников для мероприятий по ознакомлению с правами ребенка в 1995- 1996 годах;
la propuesta de continuar la fase experimental.
выступили с предложением продолжить экспериментальный этап.
El principal resultado logrado durante la primera fase experimental fue una ampliación notable de la base de contribuciones voluntarias.
Основным итогом первого экспериментального этапа стало значительное расширение базы плательщиков добровольных взносов.
Ademas, tu aun estas en la fase experimental. Y yo ya he tenido en mi vida experimentos.
Кроме того, ты все еще на эксперементальной стадии, я уже закончила с экспериментами.
Insta a la Secretaría a que no escatime esfuerzos en lo referente a movilizar fondos para la fase experimental.
Она настоятельно призывает Секретариат сделать все возможное для мобилизации ресурсов, необходимых для завершения экспериментального этапа.