"Financiación estable" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Financiación estable)

Примеры предложений низкого качества

Un resultado positivo debe incluir una estrategia de adaptación con una financiación estable específicamente para los países más vulnerables,
Этот успех должен означать принятие стратегии адаптации со стабильным финансированием, специально рассчитанным на наиболее уязвимые страны,
Un requisito fundamental para mejorar la eficacia de las Naciones Unidas es disponer de una financiación estable, previsible y adecuada para las Naciones Unidas.
Одной из главных предпосылок для повышения эффективности Организации Объединенных Наций является обеспечение стабильного, предсказуемого и адекватного финансирования для Организации Объединенных Наций.
convinieron en proporcionar una financiación estable durante un período de tres años.
согласившись обеспечить устойчивое поступление средств в течение трехлетнего периода.
Esta medida debería contribuir también a la financiación estable del DIT, ya que ofrece protección contra el pago tardío de las tasas.
Эта мера должна еще больше способствовать устойчивому финансированию МРЖО, поскольку она предохраняет его от воздействия задержек с выплатой сборов за пользование МРЖО;
Garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo dote de una financiación estable y previsible al sistema de coordinadores residentes;
Обеспечение стабильного и предсказуемого финансирования системы КР со стороны системы развития Организации Объединенных Наций;
Debido a esta falta de financiación estable hubo que aplazar algunas actividades previstas en la decisión RC-3/6,
Вследствие такой нехватки надежного финансирования, в частности, было отложено осуществление ряда мероприятий,
requieren gran densidad de capital y financiación estable durante un período largo.
особенно в энергетическом секторе, являются капиталоемкими и нуждаются в стабильном долгосрочном финансировании.
desarrollo deberán poner a disposición una financiación estable y suficientemente señalada para el desarrollo de tecnologías a largo plazo.
разработок должна предусматривать стабильное выделение финансовых средств на разработку таких технологий, которые требуют долговременных затрат.
Los países que enfrentan déficit de suministros de salud reproductiva necesitan financiación estable y sostenida para garantizar la seguridad del abastecimiento de dichos suministros.
Странам, испытывающим нехватку средств охраны репродуктивного здоровья, требуются стабильность и устойчивое финансирование для того, чтобы можно было наладить гарантированное обеспечение СОРЗ.
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre financiación estable, suficiente y predecible para el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UNEP/GC.20/23.
Рассмотрев доклад Директора- исполнителя о стабильном, адекватном и прогнозируемом финансировании Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде64.
Pide al Administrador que siga tratando de obtener más recursos financieros para la financiación estable y garantizada del programa de servicios de desarrollo nacional.
Просит Администратора продолжать изыскивать еще большее количество финансовых ресурсов для обеспеченного и твердого финансирования программы служб национального развития.
apoyar al Fondo y a adoptar mecanismos de contribuciones equitativas para asegurarle una financiación estable.
основанная на валовом внутреннем продукте страны, которая позволила бы обеспечить стабильное финансирование.
Una financiación estable, segura y fiable de las actividades de cooperación de las Naciones Unidas para el desarrollo es esencial para fortalecer su capacidad y eficacia.
Устойчивое, надежное и реальное финансирование деятельности по сотрудничеству в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях развития особенно важно для укрепления ее потенциала и повышения эффективности.
El representante que una de las prioridades esenciales de la Conferencia debía ser garantizar la disponibilidad de una financiación estable y suficiente para las actividades de asistencia técnica.
Представитель подчеркнул, что основным приоритетом Конференции должно стать обеспечение доступности достаточного и стабильного финансирования на цели технической помощи.
Ese programa exigiría una financiación estable por parte de las organizaciones que permita la planificación a largo plazo, y la asignación de recursos adecuados para la capacitación.
Это потребует стабильного финансирования для обеспечения долгосрочного планирования и выделения достаточных ресурсов на цели профессиональной подготовки.
Se están celebrando conversaciones para lograr una financiación estable y suficiente del programa, a fin de que pueda seguir respondiendo a los desafíos que se planteen.
Ведутся переговоры об обеспечении стабильного и надлежащего финансирования программы, что позволило бы ей решать предстоящие задачи.
En primer lugar, es preciso garantizar una financiación estable para que el Tribunal Especial pueda adoptar las medidas necesarias respecto de su estrategia de conclusión de su labor.
Вопервых, необходимо обеспечить стабильное финансирование, с тем чтобы Специальный суд мог предпринимать необходимые шаги для выполнения стратегии завершения работы.
en gran parte porque se dispuso de una financiación estable y mayor.
по большей части объясняется стабильным и возросшим финансированием.
es necesario que cuenten con una financiación estable, predecible y adecuada.
эффективно выполнять свой мандат, необходимо обеспечить стабильное, предсказуемое и адекватное финансирование.
Era imprescindible garantizar la financiación estable a largo plazo de la red mundial de observación que en esos momentos estaba en peligro debido a que había disminuido la financiación;.
Существует необходимость обеспечения стабильного долгосрочного финансирования Глобальной сети наблюдения, которая в настоящее время находится под угрозой в результате сокращения финансирования;.