"Firmaron acuerdos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Firmaron acuerdos)

Примеры предложений низкого качества

Se firmaron acuerdos con 10.000 personas que trabajan en el sector agroindustrial para la prestación de servicios personales en función de criterios específicos.
Подписаны Соглашения с 10 000 субъектами АПК на оказание услуг<< Персонального обслуживания>>, согласно утвержденных критериев.
Para preparar los programas de radio, se firmaron acuerdos de cooperación con Radio France Internationale,
Для подготовки радиопередач были подписаны соглашения о сотрудничестве с компанией" Радио Франс энтернасьональ",
El 19 de enero de 1981 se firmaron acuerdos más detallados respecto de la responsabilidad del mantenimiento de los edificios
Более детальные соглашения, подписанные 19 января 1981 года, предусматривали ответственность за управление зданиями
En 2003, 2004, 2005 y 2006 se firmaron acuerdos suplementarios entre el ACNUR, Human Appeal International
В 2003, 2004, 2005 и 2006 годах были подписаны дополнительные соглашения между ВКБ,<< Хьюман Эппил Интернэшнл>>
Sesenta organismos públicos de diversos países de la Unión Europea ya firmaron acuerdos con sus homólogos ucranianos para colaborar en las reformas pertinentes.
Шестьдесят государственных органов из различных стран ЕС уже заключили соглашения со своими украинскими партнерами, касающиеся необходимых реформ.
También concluyeron o firmaron acuerdos bilaterales de seguridad relativos a la lucha contra el terrorismo
Кроме того, они заключили или подписали двусторонние соглашения в сфере безопасности, которые касаются борьбы с терроризмом
Se firmaron acuerdos de delegación de autoridad con la CITES,
Соглашения о передаче полномочий были подписаны с СИТЕС,
Como parte integrante del plan, se firmaron acuerdos permanentes con dos contratistas distintos para cada una de las siguientes actividades relativas a las minas.
В качестве составной части этого плана с двумя отдельными подрядчиками были подписаны постоянные соглашения на осуществление перечисленных ниже видов деятельности, связанной с разминированием.
Egipto(1979), la Autoridad palestina(1993) y Jordania(1994) firmaron acuerdos de paz que terminaron su participación en el boicot a Israel.
Египет( 1979), Палестинская автономия( 1993) и Иордания( 1994) подписали мирные договора или соглашения, которые закончили их участие в бойкоте Израиля.
En la Oficina de Asuntos Jurídicos y en la CESPAP se firmaron acuerdos con consultores después que éstos habían comenzado a trabajar(36 casos.
В Управлении по правовым вопросам и ЭСКАТО соглашения с консультантами подписывались уже после начала исполнения ими своих обязанностей( 36 случаев.
En el meso-nivel, se firmaron acuerdos con los diferentes sectores: se facilitan asesores sobre diversidad para redactar un plan de trabajo sectorial sobre diversidad.
На мезоуровне были заключены соглашения с различными секторами: консультанты по вопросам многообразия помогли составить рабочий план секторного многообразия.
Tras la puesta en práctica de esas iniciativas también se firmaron acuerdos con los agricultores para que redujeran voluntariamente el cultivo del arbusto de coca.
В контексте осуществления этих инициатив с крестьянами были подписаны соглашения о добровольном сокращении масштабов культивирования коки.
En 2004 se firmaron acuerdos de ejecución con más de 600 ONG, con un presupuesto total de casi 250 millones de dólares de los EE. UU.
В 2004 году с более, чем 600 НПО были подписаны соглашения об участии в процессе осуществления на общую сумму в почти четверть миллиарда долларов США.
El Fondo Nacional para la Paz y las comunidades firmaron acuerdos que cubren aspectos de reasentamiento,
Национальный фонд в защиту мира и эти общины подписали соглашение, охватывающее вопросы расселения,
El 1º de septiembre de 2005 se firmaron acuerdos subsidiarios entre el Servicio Meteorológico de Italia
Первого сентября 2005 года были подписаны дополнительные соглашения между Итальянской метеорологической службой
Se firmaron acuerdos sobre la reapertura del oleoducto,
Были подписаны соглашения о возобновлении работы нефтепровода,
Se firmaron acuerdos marco de cooperación con la Universidad de La Serena(Chile),
Рамочные соглашения о сотрудничестве были подписаны с Университетом" Ля Серена"( Чили),
Se firmaron acuerdos con fabricantes de automóviles para la compra a plazos de gran cantidad de vehículos por parte de los empleados y los jubilados del sector educativo.
С производителями автомобилей были подписаны соглашения о возможности покупки в рассрочку большого числа автомобилей для работающих сотрудников образовательной сферы и пенсионеров.
Azerbaiyán, Armenia y Georgia, firmaron acuerdos de cooperación con la Unión Europea que entraron en vigor en junio de este año.
Армения и Грузия- подписали соглашения о партнерстве и сотрудничестве с Европейским союзом, которые к июню текущего года вступили в силу.
En Australia se firmaron acuerdos de cooperación con representantes de la Carta de la Tierra,
В Австралии были подписаны соглашения о сотрудничестве с представителями<< Хартии Земли>>,