"Foro especial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Foro especial)

Примеры предложений низкого качества

El Foro de Profesionales de Hábitat constituye un foro especial para que los investigadores asociados del CREUMHS participen
Форум специалистов Хабитат является специальным форумом, в работе которого участвуют научные работники
Proponemos seguir trabajando a partir de los resultados de la Cumbre y pensar en crear, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un foro especial-- algo parecido a un consejo consultivo de religiones-- para el intercambio de opiniones entre representantes de los principales credos del mundo.
Предлагаем развить итоги дискуссии и подумать о создании под эгидой Организации Объединенных Наций специальной площадки-- своего рода консультативного совета религий для обмена мнениями между представителями основных мировых конфессий.
aprobado por la Asamblea General, o de que ésta tomara nota, podría discutirse en un foro especial organizado por el Secretario General
принятия/ принятия его к сведению его можно было бы обсудить на специальном форуме, организованном Генеральным секретарем
En consecuencia, el Grupo propone al Consejo de Derechos Humanos que considere la posibilidad de organizar un foro especial para debatir y trabajar sobre posiciones comunes necesarias para garantizar el respeto del derecho a no ser sometido a detención arbitraria en el contexto de la lucha contra el terrorismo.
Поэтому Рабочая группа предлагает Совету по правам человека рассмотреть вопрос об организации специального форума для обсуждения и выработки общих позиций, необходимых для гарантирования уважения права не подвергаться произвольному задержанию в контексте борьбы с терроризмом.
debe constituir una excepción de principio al derecho general, fundada en un foro especial o en una forma de justicia por los pares.
такая компетенция не должна считаться отходом от принципа общего права в соответствии с какой-либо юрисдикционной привилегией или формой коллегиального правосудия.
Asimismo, propone la celebración de un foro especial sobre el respeto del derecho a no ser privado arbitrariamente de la libertad en el contexto de la lucha contra el terrorismo, en el que se examinen
Она также предлагает провести специальный форум по вопросам уважения права не быть произвольно лишенным своей свободы в контексте борьбы против терроризма с особым акцентом на методах
El Consejo respaldó la decisión del Comité de celebrar un foro especial en 2006 a fin de examinar los progresos realizados hacia el logro de los objetivos de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, en consonancia con las recomendaciones contenidas en el objetivo 7.3, concretamente en los apartados g y h.
Совет поддержал решение Комитета провести в 2006 году специальный форум для обзора прогресса в достижении целей Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия в соответствии с рекомендациями, содержащимися в целевом показателе 7. 3 и конкретно-- в пунктах 7. 3( g) и 7. 3( h.
El foro especial se llevó a cabo en forma de diálogo entre múltiples partes interesadas, en consonancia con
Специальный форум был проведен в форме диалога с участием многих заинтересованных сторон в соответствии с седьмым обязательством,
El Grupo de Trabajo propone al Consejo de Derechos Humanos que considere la posibilidad de organizar un foro especial a fin de deliberar y trabajar sobre las posiciones comunes necesarias para garantizar el respeto del derecho a no ser privado arbitrariamente de libertad en el contexto de la lucha contra el terrorismo.
Рабочая группа предлагает Совету по правам человека рассмотреть вопрос о проведении специального форума для обсуждения и выработки общих позиций, необходимых для гарантирования уважения права не подвергаться произвольному задержанию в контексте борьбы с терроризмом.
también organizó, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, un foro especial sobre la protección de los derechos humanos de los migrantes, en observancia del Día de los Migrantes Internacionales de 2004.
в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций также организовал специальный форум по защите прав человека мигрантов в рамках празднования Международного дня мигрантов в 2004 году.
Uno de los principales objetivos de este grupo es fomentar el establecimiento de un foro especial para los asistentes sanitarios que pasará a formar parte de la Organización de enfermería de Noruega.
Одной из главных задач этой группы является содействие созданию специального форума для медсестер при Норвежской организации медсестер." Миграхел" будет играть важную
La Subcomisión también tomó nota de la invitación formulada por la secretaría del Unidroit a los Estados miembros de la Comisión para que presenten observaciones en el foro especial creado en la web por la UIT con miras a la formulación de propuestas acerca del futuro sistema de registro internacional de los bienes espaciales.
Подкомитет отметил также, что секретариат МИУЧП предложил государствам- членам Комитета публиковать замечания на специальном веб- форуме, созданном МСЭ в целях выработки предложений относительно будущей системы международной регистрации космического имущества.
las principales instituciones financieras se reunieron por primera vez en la historia en un foro especial, y no en un contexto general, para debatir los problemas de desarrollo de un país concreto y las posibilidades de brindarle asistencia.
обсуждения проблем развития отдельной страны и возможности предоставления помощи не в общем контексте, а на специальном форуме.
prioridad para el Canadá, que valora el foro especial, importante y potencialmente poderoso que brinda la Convención.
уже давно является одним из приоритетов Канады, которая высоко ценит уникальный, важный и потенциально действенный форум, обеспечиваемый Конвенцией.
organizaron un foro especial sobre la elaboración de políticas de información territorial en las Américas en Aguas Calientes(México),
Мексикой организовали специальный форум по разработке политики в отношении информации о земельных ресурсах в Северной
promoción en relación con los teléfonos móviles en un foro especial.
пропагандистскую деятельность в отношении мобильных телефонов в рамках специального форума.
Manifestó sus elogios a la secretaría por la organización y la celebración del foro especial, el cual dio lugar a la expresión de muchos puntos de vista interesantes sobre la situación del hambre
Он выразил признательность секретариату за организацию и проведение специального форума, на котором было высказано много интересных мнений о ситуации в мире в связи с проблемой голода
La delegación de Kuwait lamenta profundamente que no se haya convocado un foro especial para debatir las experiencias de otras zonas libres de armas nucleares al no haberse llegado a un acuerdo sobre el programa de dicho foro,
Ее делегация глубоко сожалеет, что отсутствие договоренности в отношении повестки дня не позволило созвать специальный форум для обсуждения опыта других безъядерных зон. Такой форум дал бы Ближневосточному региону возможность сделать первый шаг на пути к созданию зоны,
El foro especial sobre los bosques de la Oficina Central de Evaluación,
По линии специального форума по лесам в рамках СЕО,
de las 13.15 a las 14.30 horas, se celebrará en la Sala 7 un Foro especial sobre la“Protección de los derechos humanos de los migrantes”,
с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 7 состоится специальный форум на тему« Защита прав человека мигрантов»,