"Funciones de coordinación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Funciones de coordinación)

Примеры предложений низкого качества

Las estimaciones del presupuesto integrado reflejan la gestión racional de las funciones de coordinación del desarrollo de las Naciones Unidas.
Смета сводного бюджета отражает твердое руководство функциями координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития.
propias del PNUD, que cubren sus funciones de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas.
которые охватывают ее обязанности по координации работы системы Организации Объединенных Наций.
procedimientos necesarios para desempeñar sus funciones de coordinación en asociación con la Oficina de Planificación y Coordinación;
необходимых для выполнения его координационных функций во взаимодействии с Бюро планирования и координации;
La Oficina del Primer Ministro también ejerce funciones de coordinación de las medidas internas y externas del Gobierno en esta esfera.
Канцелярия премьер-министра также играет определенную роль в координации внутренних и внешних усилий правительства в этой области.
La UNAMA también desempeñó funciones de coordinación y apoyo en relación con la construcción de un nuevo centro correccional de menores en Herat.
Кроме того, МООНСА выполняла координирующие и просветительские функции в связи со строительством новой исправительной колонии для несовершеннолетних в Герате.
El Gobierno de Cuba formula una cuarta crítica al Grupo consistente en asumir éste funciones de coordinación con otros mecanismos de la Comisión.
Четвертый аргумент, лежащий в основе критических замечаний правительства Кубы в адрес Рабочей группы, заключается в том, что она берет на себя функции по координации деятельности с другими механизмами Комиссии.
Las funciones de coordinación de la auditoría y seguimiento que antes realizaba esta Sección se han transferido a la Sección de Garantía de Calidad;
Функции координации ревизии и последующей деятельности, ранее выполнявшиеся этой секцией, переведены в Секцию обеспечения качества;
incluidas reuniones conjuntas de las mesas y reforzamiento de sus funciones de coordinación.
в том числе путем проведения совместных заседаний бюро и укрепления координационных функций.
Apoyamos los esfuerzos por aumentar las actividades de la Asamblea General y por fortalecer las funciones de coordinación del Consejo Económico y Social.
Мы поддерживаем усилия, направленные на активизацию работы Генеральной Ассамблеи и укрепление координационных функций Экономического и Социального Совета.
el papel del Consejo, particularmente con respecto a sus funciones de coordinación.
в частности в области осуществления его координационных функций.
Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre los arreglos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional y las funciones de coordinación de las autoridades centrales.
Двусторонние и многосторонние договоренности о международном сотрудничестве и координационные функции центральных органов. Справочный документ, подготовленный Секретариатом.
Se proporcionan a los representantes del sistema de las Naciones Unidas los recursos necesarios para desempeñar eficazmente las funciones de coordinación que les encomiendan.
Представителям системы Организации Объединенных Наций предоставлены ресурсы для эффективного выполнения возложенных на них функций по координации.
Debido a ello, las actividades del PNUD habían adquirido una extensión excesiva que hacía difícil el cumplimiento de sus necesarias funciones de coordinación.
В результате деятельность ПРООН оказалась слишком распыленной, что затрудняет выполнение ею необходимых координационных функций.
La OMS indicó que el Comité Interinstitucional sobre Bioética podía desempeñar eficazmente las funciones de coordinación para promover la privacidad genética
ВОЗ указала, что Межучрежденческий комитет по биоэтике может эффективно выполнять координационные функции в обеспечении защиты генетической конфиденциальности
P- 3 desde los equipos de investigación, para cumplir funciones de coordinación de todas las solicitudes de asistencia.
занимающий эту должность сотрудник выполнял функции координатора по рассмотрению всех запросов на оказание помощи.
Se deben asignar al CONNA recursos humanos y financieros suficientes para que pueda llevar a cabo sus funciones de coordinación entre los distintos sectores.
Необходимо обеспечить CONNA достаточными людскими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы он мог осуществлять свои координационные функции по всем секторам.
Los Inspectores observan que esas funciones de coordinación, de carácter voluntario,
Инспекторы отмечают, что их координирующая роль, которая осуществляется на добровольной основе,
Funciones de coordinación de la OCAH.
Координационные функции УКГД.
Asumirá funciones de coordinación sectoriales siempre que sea conveniente.
Брать на себя в случае необходимости функции по секторальной координации.
Mejora de las funciones de coordinación de las autoridades centrales.
Совершенствование координационных функций центральных органов.