"Fyodor" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Fyodor)
Parece que Fyodor y Dimitri son
Очевидно, Федор и Дмитрий, как и любой отецJulio Verne la menciona en"Cinco semanas en globo", y en"El jugador", Fyodor Dostoevsky comparó la emoción de involucrarse en el juego con la sensación que Blanchard debió haber sentido al caer.
Жюль Верн упоминал ее в романе« Пять недель на воздушном шаре», а Федор Достоевский в романе« Игрок» сравнивал острые ощущения во время азартной игры с теми чувствами, которые Бланшар, возможно, испытывала во время падения.En este sentido, quiero recordar las palabras de un gran escritor ruso, Fyodor Dostoyevsky, conectado con Belarús por nacimiento,
В этой связи хотелось бы напомнить слова великого русского писателя Федора Достоевского, своим происхождением связанного с Беларусью.el principio de humanidad que guió a Fyodor Martens al redactar los instrumentos del derecho internacional humanitario ha sido olvidado por las actuales autoridades de la Federación de Rusia.
методов ведения войны, то нынешними российскими властями, похоже, забыт принцип человеколюбия, которым руководствовался Федор Мартенс при составлении договоров по международному гуманитарному праву.el principio de humanidad que guió a Fyodor Martens cuando redactó los tratados sobre el derecho internacional humanitario han sido olvidados por las actuales autoridades rusas.
нынешними российскими властями, похоже, позабыт принцип человеколюбия, которым руководствовался Федор Мартенс при составлении договоров по международному гуманитарному праву.con escenas de Boris Godunov de Mussorgsky interpretado por Fyodor Chaliapin y Medea Figner,
со сценами из оперы Мусоргского« Борис Годунов»( исполняли Федор Шаляпин и Медея Фигнер),En esa ocasión, la famosa cláusula de protección de" las leyes de la humanidad"(les lois de l' humanité), propuesta por el delegado de Rusia(de origen estonio), Fyodor Fyodorovich de Martens,
Тогда, по предложению российского делегата( эстонского происхождения) Федора Федоровича де Мартенса,
Федор, Федор.
Федора Достоевского.
И Федя тоже?Fyodor amaba verlo jugar.
Федор любил наблюдать, как он играет.Fyodor Fyodorovich Martens.
Ф Ф Мартенсу.
Санкт-Петербургского градоначальника Федора Федоровича Трепова.Así que realmente mató a Fyodor?
Так кто же на самом деле убил Федора?Entonces¿estuviste en la casa de Fyodor?
Так вы были дома у Федора?Y cuando lo fuiste a buscar,¿realmente lo viste a Fyodor?
И когда вы пришли забирать его, вы на этот раз увидели Федора?¿Es cierto que os habeis instalado en el piso de Fyodor Pavlovich? Nosotros?
Это вас вселили в квартиру Федора Павловича Саблина?Si se preocupaba por Fyodor en todo¿por qué no sólo nos ayudan a llegar al fondo de esto?
Если вы заботитесь о Федоре, почему бы вам не помочь нам добраться до сути?Los banqueros centrales del norte de Europa partidarios del statu quo suelen citar al novelista ruso Fyodor Dostoievsky:“el dinero es libertad acuñada.
Представители центральных банков стран северной Европы, выступающие за сохранение статус-кво, любят цитировать русского писателя Федора Достоевского:« Деньги есть чеканенная свобода.
Федором Лидвалем.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文