"Gad" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Gad)

Примеры предложений низкого качества

También la tribu de Gad. El jefe de los hijos de Gad será Eliasaf hijo de Reuel.
Потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила.
Entonces Gad fue a David y le dijo:--Así ha dicho Jehovah.
И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь.
David subió, conforme a la palabra que Gad le había hablado en nombre de Jehovah.
И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.
Los hijos de Gad habitaron frente a ellos, en la tierra de Basán, hasta Salca.
Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи.
El álbum contenía quince canciones, la mayoría de ellas acreditadas principalmente a Toby Gad.
Релиз включает 15 песен, большинство из которых написаны Тоби Гадом.
El sexto día presentó su ofrenda Eliasaf hijo de Reuel, jefe de los hijos de Gad.
В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
Los hijos de Gad: Zifión, Hagui, Suni, Ezbón, Eri, Arodi y Areli.
Сыны Гада: Цифион и Хагги, Шуни и Эцбон, Ери и Ароди и Арели.
Fue asesor del Ministro de Transportes Gad Yacobi y posteriormente portavoz de Teddy Kollek, alcalde de Jerusalén.
Он был советником министра транспорта Гада Яакоби и официальным представителем Тедди Колека, мэра Иерусалима.
Gad tendrá una parte junto al territorio de Zabulón, desde el lado oriental hasta el lado occidental.
Подле границы Завулона, от восточного края до западного- один удел Гаду.
Los hijos de Gad y los hijos de Rubén dijeron a Moisés:--Tus siervos harán como manda mi señor.
И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш;
Luego tomamos su tierra y la dimos por posesión a Rubén, a Gad y a la media tribu de Manasés.
И взяли землю их и отдали ее в удел колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron diciendo:--Haremos lo que Jehovah ha dicho a tus siervos.
И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем;
Y al frente del ejército de la tribu de los hijos de Gad estaba Eliasaf hijo de Reuel.
И над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.
Y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus campos de alrededor, Majanaim con sus campos de alrededor.
От колена Гадова- Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его.
Aquel día Gad fue a David y le dijo:--Sube y erige un altar a Jehovah en la era de Arauna el jebuseo.
И пришел в тот день Гад к Давиду и сказал: иди, поставь жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
Caso 1329: Convención de Nueva York, III y V- Israel: Tribunal Supremo núm. 1650/10, Gad Chemicals Ltd. v. BIP Chemicals Ltd. et.
Дело 1329: Нью-Йоркская конвенция III; V- Израиль: Верховный суд,№ 1650/ 10, Gad Chemicals Ltd. v.
Entonces el ángel de Jehovah ordenó a Gad decir a David que subiera y erigiera un altar a Jehovah en la era de Ornán el jebuseo.
И Ангел Господень сказал Гаду, чтобы тот сказал Давиду: пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
Pero Moisés respondió a los hijos de Gad y a los hijos de Rubén;--¿Irán vuestros hermanos a la guerra, y vosotros os quedaréis aquí?
И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь?
Los hijos de Rubén y los hijos de Gad llamaron al altar Ed, diciendo:"Porque es un testimonio entre nosotros de que Jehovah es Dios.
И назвали сыны Рувимовы и сыны Гадовы жертвенник: Ед, потому что, сказалиони, он свидетель между нами, что Господь есть Бог наш.
De la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas; Majanaim con sus campos de alrededor.
От колена Гадова: города убежища для убийцы- Рамоф в Галааде ипредместья его, Маханаим и предместья его.