"Generación joven" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Generación joven)
La generación joven tiene derecho a vivir en paz,
Молодое поколение имеет право жить в условиях мира,Para conseguir que esta generación joven no se limite a sobrevivir sino que pueda contribuir al
Чтобы обеспечить не просто выживание этого молодого поколения, но и возможность внести вклад в благосостояние своих семейW1(1997): la colección W1 se fabricó para aportar un soplo de aire fresco a la marca y para atraer a una generación joven y a la moda.
W1( 1997 г.): Коллекция W1 была задумана с целью придания бренду оттенка новизны и привлечения внимания молодого и стильного поколения.Es, pues, menester trabajar con la generación joven, exponiendo el concepto de igualdad de género a los niños de preescolar
Поэтому необходимо вести работу с молодыми поколениями, представляя понятие гендерного равенства школьникамLos acontecimientos han demostrado que los gobiernos que desean relacionarse positivamente con la generación joven son los más capaces de garantizar el éxito y adaptarse a los cambios en sus sociedades.
Эти события показали, что те правительства, которые проявляют желание работать с молодежью в позитивном ключе, имеют самые высокие шансы добиться успеха и адаптироваться к изменениям в своем обществе.Los miembros de la generación joven nacidos en los años 90 podrían preguntarse por qué nos reunimos todavía para conmemorar un documento aprobado en una conferencia diplomática celebrada hace un decenio y medio.
Представители молодого поколения, которые родились в 1990- х годах, могут спросить, почему мы все еще проводим заседание в связи с годовщиной документа, принятого на дипломатической конференции, которая состоялась 15 лет назад.Resulta alentador comprobar que la generación joven esté tan dedicada a la noble causa de la limitación de los armamentos
И отрадно видеть, что юное поколение столь привержено благородному делу контроля над вооружениямиde las tareas del hogar, pero en la generación joven las relaciones cada vez son más igualitarias.
воспитательнице детей по-прежнему существуют, однако среди молодого поколения отношения становятся все более и более равноправными.la fuerza innecesariamente y se sacrifica el futuro de la generación joven de Timor Oriental.
также отдает на заклание будущее молодого поколения Восточного Тимора.La misión para la generación joven en este momento de cambio radical, potencialmente, es acabar con
Задача молодого поколения, взрослеющего в такой переломный момент,- это положить конец массовым заключениямEs fundamental que la educación no se utilice para imponer una ideología única a la generación joven, sino que se base en el pluralismo, es decir, en la interacción entre las culturas y las generaciones.
Важно, чтобы образование не использовалось для навязывания молодому поколению какой-либо одной идеологии, а было основано на плюрализме, т. е. на взаимодействии культур и поколений.una parte importante y eficaz de la política del Estado azerbaiyano en el ámbito de la educación de una generación joven moral y físicamente sana, capaz de responder adecuadamente a los retos sociales.
эффективную часть политики азербайджанского государства в области воспитания нравственно и физически здорового молодого поколения, способного адекватным образом реагировать на сложные социальные задачи.Si no se crea una reserva para el pago de pensiones, la generación joven actual tendrá que hacer aportaciones mucho mayores al sistema de pensiones para pagar las pensiones de la generación hoy económicamente activa.
Если не будет сформирован резерв для выплаты пенсий, то подрастающему поколению придется платить в пенсионную систему гораздо более высокие, чем сегодня, взносы, чтобы обеспечить пенсиями нынешнее работающее поколение..la mayoría de los integrantes de la generación joven no entienden sus derechos
семинары по правам человека, поскольку молодое поколение в основном не понимает своих правActualmente, formar a la generación joven en el espíritu del respeto de la historia nacional de Azerbaiyán, su patrimonio cultural, sus tradiciones y los valores nacionales
В настоящий момент одним из приоритетных направлений политики в отношении семьи является воспитание молодого поколения в духе уважения к национальной истории Азербайджана,Debido a las dificultades con que tropezaban para aplicar esa prohibición a la generación joven, se veían obligados a modificar el sistema de valores que regulaba su sociedad a fin de incorporar elementos procedentes de un estilo de vida moderno.
Из-за трудностей в обеспечении соблюдения этого запрета молодым поколением старейшины вынуждены пересматривать регулирующую их общество систему ценностей и адаптировать ее путем включения некоторых элементов современного жизненного уклада.el año 2000 y años subsiguientes en aras del desarrollo de la generación joven del mundo.
в основном выполняться всеми государствами- членами в интересах развития молодого поколения нашей планеты.costos fijos reducidos y una generación joven globalizada y occidentalizada[que] conforma una mezcla estimulante y exitosa.
также глобализация и вестернизация молодого поколения создают удачное, головокружительное сочетание.Las sociedades que son sensibles a la voz de la generación joven, sea cual sea el canal por el que los ciudadanos la transmitan, tienen la oportunidad
Те общества, которые прислушиваются к голосу молодого поколения независимо от того, с помощью каких каналов молодые граждане выражают свое мнение,El Estado se ha fijado el objetivo de incorporar los derechos humanos especialmente los derechos del niño en los programas académicos, a fin de que la generación joven aprenda los nobles principios en que se basan esos derechos.
Государством ставится цель включить вопросы прав человека, особенно касающиеся прав детей, в учебные программы, чтобы подрастающее поколение изучало благородные принципы, лежащие в основе этих прав.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文