"Gran duque" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Gran duque)
El gran duque Pedro, heredero al trono ruso.
Великим князем Петром, наследником русского трона.Su alteza imperial, el gran duque Alejandro de Rusia.
Его Императорское Высочество, Великий князь России Александр.Algunos pensaron que era el hijo perdido del gran Duque.
Некоторые даже считали, что это был пропавший сын великого герцога.¡Abran paso al gran duque de Buckingham!
Дорогу великому герцогу Бекингему!El 19 de agosto murió el Gran Duque Alejandro.
А 19 мая умер великий князь Дмитрий.Gottsreich Segismundo von Ormstein, gran duque de Cassel-Felstein y hereditaria.
Gottsreich Сигизмунд фон Ormstein, великий князь Кассель- Felstein и наследственных.Nosotros, Henri, Gran Duque de Luxemburgo, Duque de Nassau.
Мы, Анри, Великий Герцог Люксембургский, герцог Нассау.¿Por causa de ese miserable, El Gran Duque?
Из-за этой свиньи великого князя?El diputado Purkuvich, el príncipe Yusupov y el gran duque Dimitri.
Депутат Пуришкевич, принц Юсупов, и великий князь Дмитрий.El Gran Duque tiene el derecho de disolver el consejo municipal.
Коммунальный совет может быть распущен Великим Герцогом.El Gran Duque tiene el derecho de disolver el consejo municipal.
Великий Герцог может распустить коммунальный совет.Ahora este Olaf es gran duque de Kiev y de toda Rusia.
И теперь этот Олаф великий князь Киева и всей Руси.Dentro de una hora el Gran Duque estará preso o muerto.
Не пройдет и часа, как Великий князь будет взят в плен или убит.Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo,
Выступление Его Королевского Высочества Великого Герцога Люксембургского Анри,El viejo y gran Duque de York Él tenía diez mil hombres.
У великого герцога Йорского Было десять тысяч человек.Supongo que debería reservar los primeros dos bailes para el gran duque.
Полагаю, я должна сохранить первые два танца для великого князя.El Gran Duque procede a ciertos nombramientos a propuesta de la Cámara.
По предложению Палаты Великий Герцог производит ряд назначений.Señor presidente, el gran duque de Luxemburgo está en la línea uno.
Господин президент, великий герцог Люксембурга на первой линии.Más tarde, el Gran Duque de Toscana le pidió diseccionar un tiburón.
Позднее великий герцог Тосканский дал Стено возможность анатомировать акулу.En cada distrito administrativo hay un comisario de distrito nombrado por el Gran Duque.
В каждом административном округе имеется окружной комиссар, назначаемый великим герцогом.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文