"Gran jurado" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Gran jurado)

Примеры предложений низкого качества

Puedo convocar a un Gran Jurado.
Я могу созвать Большое слушанье.
Lo será, para el gran jurado.
Оно годится для большого жюри.
Mañana se presentarán ante el gran jurado.
Завтра они предстанут перед присяжными.
El Gran Jurado piensa que sí.
Коллегия присяжных думает, что это сделал он.
El gran jurado me declaró inocente.
Я был оправдан большим жюри.
Hemos acudido al Gran Jurado.
Мы соберем большое жюри.
Por un gran jurado compuesto de civiles.
Решением Большой коллегии присяжных, состоявшей из гражданских лиц.
¿Mañana testificas ante el gran jurado?
Завтра даешь показания перед присяжными?
Incluso el gran jurado se negó a acusarle.
Даже большое жюри отказалось предъявить ему обвинение.
Acoplen información para un gran jurado.
Сбор информации для верховного суда.
Tendrás que contarle eso al gran jurado.
Тебе придется сказать это Большому жюри.
Para un Gran Jurado, eso es suficiente.
Для большого жюри этого достаточно.
¿lo llevarás al Gran Jurado?
Ты возьмешь ее в большое жюри?
La despedí porque el gran jurado había finalizado.
Я уволил ее, потому что большое жюри завершилось.
Puedo convocar en secreto al Gran Jurado.
Я могу созвать секретный суд присяжных.
¿Qué hay de un Gran Jurado?
А как насчет большого жюри?
El gran jurado falló a su favor.
Большое жюри вынесло вердикт в его пользу.
El gran jurado necesita oír lo de Remington.
Присяжные должны услышать про Ремингтон.
¿Está hablando de su gran jurado?
Ты о своем большом жюри?
No sin las filtraciones del gran jurado.
Без утечки информации от большого жюри.