"Homenaje a" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Homenaje a)

Примеры предложений низкого качества

Esta noche haremos un homenaje a Hollywood.
Сегодня мы салютуем Голливуду.
Homenaje a la Comisión de Derecho Internacional.
Выражение признательности Комиссии международного права.
Están haciendo un homenaje a Vince Lombardi.
Будут чествовать Винса Ломбарди.
Bueno, es un homenaje a la lujuria.
Ну, это дань вожделению.
Homenaje a los fundadores de la CEDEAO.
Выражение признательности основателям ЭКОВАС.
Homenaje al Gobierno del Japón.
Выражение признательности правительству Японии.
Voy ha rendir homenaje a mi ancestro.
Я собираюсь отдать почести своему предку.
Es un encantador homenaje a mi metodología.
Это прекрасная похвала моей методике.
Es un pequeño homenaje a nuestra aventura.
Это небольшая ода нашим с ней приключениям.
También es un homenaje a su gran país.
Это также дань уважения его великой стране.
Estamos ensayando para rendirle homenaje a Shane.
Мы репетируем, готовимся к съемкам клипа в память о Шейне.
Homenaje a la memoria de la Sra. Moghaizel.
ПОЧТЕНИЕ ПАМЯТИ г-жи МОГАИЗЕЛЬ.
Homenaje a Nelson Mandela.
Дань памяти Нельсону Манделе.
Homenaje a Carol Bellamy.
Дань уважения Карол Беллами.
Homenaje a Helmut Beiersdorf.
Дань памяти Хельмута Байерсдорфа.
Homenaje a Nelson Mandela.
Дань памяти Нельсона Манделы.
Un homenaje a Sheena Easton.
Дань уважения Шине Истон.
Homenaje a Cataluña.
Посвящение Каталонии.
Era un homenaje a Caylee.
Это был трибьют для Кэйли.
Homenaje a Audrey Hepburn.
Фонд Одри Хепберн.