"Imperio otomano" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Imperio otomano)
El Imperio otomano entró en la Primera Guerra Mundial del lado de Alemania.
Таким образом Османская империя вступила в Первую мировую войну на стороне Германии.sobre todo oponiéndose al Imperio otomano.
в особенности от Османской империи.La última vez que sucedío así fue hace un siglo, durante el Imperio Otomano.
Последний раз, когда что-то подобное произошло было век назад, во времена Оттоманской Империи.Las regiones del sur ocupadas por el imperio otomano están marcadas con colores distintos.
Южные территории оккупированы Османской империей и отмечены другим цветом.Bulgaria siguió siendo parte del Imperio Otomano hasta la guerra ruso-otomana de 1877-1878.
Болгария оставалась частью Османской империи вплоть до русско- турецкой войны 1877- 1878 годов.He tratado con agentes desde que el Imperio Otomano albergaba el Almacén en 1651.
У меня союз с агентами со времен Османской империи состоявших в Хранилище в 1651.Sin embargo, el Imperio otomano prohibió la impresión del Corán durante casi 400 años.
Однако в Османской империи запрещали печатать Коран почти 400 лет.Bueno, querido viejo Kazim Esmirna era parte del Imperio Otomano todavía, no?
Измир тогда был частью Оттоманской империи, верно?Entre los siglos XVI y XVIII, Armenia estuvo dividida entre Persia y el imperio otomano.
В ХVIХVIII веках Армения была разделена между Ираном и Османской империей.El Imperio Otomano, no está tan lejos de Europa,
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы,al avance del Imperio Otomano.
сопротивлялся иберийской экспансии и продвижению Оттоманской империи.En el pasado, los ciudadanos georgianos veían en nuestras fronteras con el imperio otomano una amenaza absoluta.
В прошлом грузинские граждане рассматривали нашу границу с Оттоманской империй как абсолютную угрозу.Había prometido a los moldavos mediar para acabar con los conflictos entre el Imperio otomano y la Mancomunidad.
Он обещал посредничество молдаванам при улаживании конфликта между Османской империей и Речью Посполитой.Durante el siglo XVI, los Habsburgo españoles y el Imperio Otomano lucharon por la supremacía en el Mediterráneo.
В XVI веке Габсбургская Испания и Османская империя боролись за господство в Средиземном море.La primera: debéis ceder el control de la ciudad de Otranto al gran Imperio Otomano, sin resistencia.
Первое: вы должны уступить контроль города Отранто великой Османской империи, без сопротивления.Rusia derrotó al Imperio Otomano y Bulgaria recuperó su libertad.
румынских ополченцев Россия разбила Османскую империю и Болгария вновь обрела свободу.Tras la caída del Imperio Otomano en 1918, el Yemen del Norte estuvo regido por imanes.
После распада Оттоманской империи в 1918 году Северный Йемен находился под властью имамов.Estos son hallazgos prehistóricos pasando por el Imperio Otomano, y esto es del período del Segundo Templo.
Эти находки времен Османской империи, а эти- периода Второго Храма.Los cristianos, como todos los no musulmanes en todo el Imperio Otomano, fueron obligados a pagar el impuesto jizya.
Христиане, как и все зимми по всей Османской империи обязаны были платить налог джизья.Los judíos han estado viviendo en el territorio de el Imperio Otomano y Turquía moderna ya hace más de 2.400 años.
Евреи жили в Османской империи и на территории современной Турции более 2400 лет.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文