"Importantes consecuencias" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Importantes consecuencias)

Примеры предложений низкого качества

Esta evolución tiene importantes consecuencias para los indicadores utilizados dentro de un país.
Эти изменения имеют существенные последствия для показателей, используемых в конкретных странах.
En especial, las decisiones sobre esos detalles podrían tener importantes consecuencias presupuestarias.
В частности, решения по таким вопросам могут иметь значительные последствия для бюджета.
La decisión de expulsar al contratista tiene importantes consecuencias financieras y operacionales.
Решение о высылке из страны подрядчика повлекло за собой серьезные финансовые и оперативные последствия.
La sequía tiene importantes consecuencias de índole social,
Засуха имеет серьезные последствия, которые проявляются в негативном социальном,
Este cambio ha tenido importantes consecuencias para la asistencia electoral de las Naciones Unidas.
Эта перемена имела важные последствия для деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Se trata de una cuestión sumamente compleja que tiene importantes consecuencias de financiación.
Данный вопрос по своему харак- теру является весьма сложным и имеет существенные финансовые последствия.
La dinámica demográfica también tiene importantes consecuencias para la economía y el medio ambiente.
Демографическая динамика также оказывает значительное воздействие на экономику и окружающую среду.
El surgimiento de una China más global también tiene importantes consecuencias para su política exterior.
Появление более глобального Китая имеет важные последствия и для китайской внешней политики.
El marco propuesto tiene importantes consecuencias políticas para los donantes, los acreedores y los prestatarios.
Предлагаемая основа имеет важные политические последствия для доноров, кредиторов и заемщиков.
Se reconoció que tales tecnologías podrían tener importantes consecuencias sobre la seguridad nacional e internacional.
Было признано, что эти технологии могут оказывать значительное влияние на национальную и международную безопасность.
Esas diferencias tienen importantes consecuencias en la formulación de políticas a nivel nacional,
Такие различия имеют важные последствия для разработки политики на национальном,
Los hechos sucedidos en los sectores norte y sur han tenido importantes consecuencias para la ONURC.
События в секторах" Север" и" Юг" оборачиваются серьезными последствиями для ОООНВД.
Esto tiene importantes consecuencias para los ingresos y las políticas,
Это изменение имеет важные последствия с точки зрения доходов
Las importantes consecuencias éticas y morales de esa cuestión no pueden separarse de las cuestiones puramente científicas.
Важные этические и моральные последствия этого вопроса нельзя отделять от сугубо научных вопросов.
La ampliación de la base impositiva tenía importantes consecuencias en la capacidad de absorción de los PMA.
Расширение базы налогообложения имеет важные последствия для адсорбционного потенциала в НРС.
La evolución del mercado internacional del petróleo tiene importantes consecuencias económicas para la región.
События, происходящие на мировом рынке нефти, оказали существенное экономическое воздействие на данный регион.
La integración económica internacional por obra del comercio ha tenido importantes consecuencias para el medio ambiente.
Международная экономическая интеграция посредством торговли имеет серьезные экологические последствия.
La aplicación cabal del nuevo sistema de justicia interna tendrá importantes consecuencias de gestión y estructurales.
Полное введение в действие новой внутренней системы правосудия будет иметь значительные управленческие и структурные последствия.
La reconfiguración de Estados ocurrida sobre todo desde 1990 ha tenido importantes consecuencias para la migración internacional.
Реконфигурация государств, которая происходила главным образом после 1990 года, имеет важные последствия для международной миграции.
La aprobación del proyecto de ley de registro nacional entraña importantes consecuencias para la mujer.
Принятие законопроекта о государственной регистрации имеет далеко идущие последствия для женщин.