"Imposibilidad" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Imposibilidad)

Примеры предложений низкого качества

Imposibilidad en esas condiciones de solicitar asilo;
Лишение в этих условиях возможности подачи прошения о предоставлении убежища;
En su forma clásica, la regla de la imposibilidad exige una imposibilidad material de cumplimiento.
В своей классической форме правило невозможности требует физической невозможности соблюдения договора.
Imposibilidad de unirnos a la opinión de la mayoría.
Невозможность присоединиться к мнению большинства.
Imposibilidad de entregar las mercancías 78- 79 25.
Невозможность поставки товаров 78- 79 30.
Imposibilidad de concentrarse(14%.
Утрата способности концентрировать внимание( 14 процентов);
Imposibilidad de separar a los presos por categorías;
Отсутствие возможности раздельного содержания заключенных по категориям;
La imposibilidad de verificar los antecedentes de los candidatos.
Отсутствие возможности удостоверить представленные кандидатом данные;
Y la imposibilidad de tomar una ducha por varias semanas.
И невозможность воспользоваться душем в течении нескольких недель.
Imposibilidad física de la muerte en la mente de alguien.
Физическая невозможность смерти в кого-то.
Imposibilidad de impulsar la consolidación de la infraestructura existente.
Отсутствие возможности для централизации существующей инфраструктуры.
La imposibilidad de tener hijos puede ser causa de divorcio.
Неспособность к деторождению может стать причиной развода.
Falta o imposibilidad de ejercicio de las funciones- párrafo 1.
Бездействие или невозможность действия- пункт 1.
Estamos en un café, imposibilidad de usar nombres en clave.
Мы в баре, невозможно использовать позывные.
Costos ocasionados por la imposibilidad de acceso a la tecnología.
Потери в связи с отказом в доступе к технологии.
Cuestiones de procedimiento: Imposibilidad de acceso a los recursos internos.
Процедурный вопрос: недоступность внутренних средств правовой защиты.
Motivos sentimentales e imposibilidad de casarse con la persona deseada.
Эмоциональная зависимость и невозможность брака с преследуемым лицом.
Una puede haber sido la imposibilidad de obtener un formulario de reclamación.
Одна из них- невозможность получения формы претензии.
Imposibilidad de aplicación por analogía de la Ley Nº 7783/89.
Невозможно применять это положение по аналогии с Законом 7783/ 89.
Imposibilidad de obtener o extraer fácilmente datos de sistemas dispares;
Неспособность получить свободный доступ к разрозненным системам/ получить данные из таких систем;
Asunto: Imposibilidad del abogado de recusar a un juez supuestamente hostil.
Тема сообщения: Невозможность для адвоката дать отвод предположительно враждебно настроенному судье.