"Impresionantes logros" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Impresionantes logros)

Примеры предложений низкого качества

Son logros impresionantes que vale la pena celebrar.
Это впечатляющие успехи, которым стоит порадоваться.
La Conferencia y sus predecesores han acumulado logros impresionantes.
Конференция и ее предшественники добились кое-каких впечатляющих свершений.
Se trata de logros impresionantes, que no deberíamos dar por sentados.
Это впечатляющие достижения, и мы не должны рассматривать их как нечто само собой разумеющееся.
Antes de 1990, Mongolia alcanzó logros impresionantes en la educación y la salud.
К 1990 году Монголия добилась впечатляющих достижений в области образования и здравоохранения.
Mozambique ha conseguido logros impresionantes en el restablecimiento de la producción alimentaria desde 1992.
С 1992 года Мозамбик добился впечатляющих успехов в деле восстановления объемов производства продовольствия.
Uno de sus logros más impresionantes es su uso de insultos.
Одним из его лучших достижений было использование оскорблений.
estos tratados constituyen efectivamente logros bastante impresionantes.
эти договоры все же являют собой весьма впечатляющие достижения.
Mi delegación toma nota con satisfacción de los logros impresionantes llevados a cabo con los esfuerzos del Consejo de Seguridad para acabar con las guerras.
Наша делегация с большим удовлетворением отмечает впечатляющие достижения в работе Совета, направленной на то, чтобы покончить с войнами.
de que esto perdure, pero se trata uno de los logros más impresionantes de la región en los últimos años.
так будет и впредь, однако это одно из самых впечатляющих достижений в регионе за последние годы.
la NEPAD ha obtenido unos logros impresionantes durante su corta existencia.
НЕПАД достигло впечатляющих результатов за короткий период своего существования.
Ciertamente la Conferencia ya ha demostrado su valía y la Convención sobre las armas químicas y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares son logros impresionantes de los últimos años.
Наша Конференция поистине доказала свою ценность. Впечатляющими достижениями последних лет являются Конвенция по химическому оружию и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
La Presidenta, hablando en su capacidad de experta, dice que el Gobierno de Uganda merece felicitaciones por sus logros sumamente impresionantes en la lucha contra el VIH/SIDA.
Председатель, выступая в качестве эксперта, говорит, что следует поблагодарить правительство Уганды за его весьма внушительные достижения в деле борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
Mientras tanto, a esos Estados se sumaron otros, alentados por los logros impresionantes de la Conferencia en los últimos años
Более того, к ним присоединились другие государства, которых воодушевили впечатляющие успехи КР, достигнутые в последние годы,
las Naciones Unidas y muchos asociados para el desarrollo como uno de los paнses con logros mбs impresionantes en materia de reducciуn de la pobreza.
многими партнерами по развитию в качестве страны с наиболее впечатляющими достижениями в области сокращения бедности.
Nos complace comprobar que la OCE ha podido alcanzar logros impresionantes en esferas tan variadas
Мы с радостью отмечаем, что ОЭС сумела добиться впечатляющих результатов в таких разнообразных областях
consideramos necesario sumarnos a quienes han advertido a la Conferencia en esta misma sala en ocasiones anteriores que un nuevo retraso podría comprometer los logros impresionantes alcanzados por sus miembros en relación con otros temas de la agenda.
к числу тех делегаций, присутствующих в этом зале, которые уже неоднократно предупреждали Конференцию о том, что дальнейшее промедление может поставить под угрозу впечатляющий прогресс, достигнутый ее членами по другим пунктам повестки дня.
con algunos países registrando logros impresionantes, mientras que otros incluso sufrieron retrocesos,
при этом одни страны демонстрируют впечатляющие успехи, а в других наблюдается даже некоторое движение вспять.
Hoy podemos destacar los impresionantes logros de las Naciones Unidas.
Сегодня, оглядываясь назад, мы видим, каких впечатляющих успехов достигла Организация Объединенных Наций.
Etiopía solicitó información a Túnez acerca de las políticas que habían contribuido a la consecución de tan impresionantes logros.
Эфиопия просила Тунис поделиться информацией о том, благодаря каким политическим мерам удалось достичь столь впечатляющих результатов.
A pesar de estos impresionantes logros, sigue habiendo dificultades relacionadas con el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Несмотря на эти впечатляющие достижения, сохраняются проблемы, связанные с достижением ЦРДТ.