"Informados de" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Informados de)
Los miembros del Comité serán informados del resultado de las negociaciones cuando éstas concluyan.
Члены Комитета будут информированы о завершении этих переговоров.La Constitución dispone que los detenidos deben ser informados de los cargos que se les imputan.
Конституция4 требует, чтобы подозреваемые информировались о предъявляемых им обвинениях.Análogamente, los relatores especiales deberían ser informados de las conclusiones y recomendaciones de las organizaciones regionales.
Аналогичным образом, специальных докладчиков следует информировать о выводах и рекомендациях региональных организаций.el Gobierno del Iraq serán informados del dictamen de los expertos.
правительство Ирака будут уведомляться о заключении экспертов.Exteriores de Belarús y la policía han sido informados de estos hechos.
правоохранительные органы этой страны были поставлены в известность об этих событиях>>Todos aquellos cuyos parientes más próximos no hayan sido inmediatamente informados de su arresto o detención;
Лицам, ближайшие родственники которых не были незамедлительно уведомлены об их аресте или задержании;Mantenganos informados de su paradero.
Держите нас в курсе своего местонахождения.La CIA y Warsaw han sido informados de su desarrollo.
ЦРУ и Варшава об этом проинформированы.Fueron informados de la situación de la Provincia de Equateur.
Они были проинформированы о положении в Экваториальной провинции.La mayoría de los trabajadores estaban mal informados de sus derechos.
Большинство трудящихся плохо информированы о своих правах.Por favor, mantenednos informados de lo que véis.
Пожалуйста, держи нас в курсе того, что видишь.Los reclusos son informados de ese derecho y lo ejercen regularmente.
Заключенные информированы об этом праве и регулярно им пользуются.Sus familiares no fueron informados de su aprehensión o detención.
Их родственники не были проинформированы об их задержании или аресте;Mantendré a los Estados Miembros regularmente informados de los progresos alcanzados.
Я также буду регулярно информировать государства- члены о достигнутом прогрессе.Como se ha indicado, los reclusos son informados de sus derechos.
Как отмечалось, заключенные информируются о своих правах.Los coordinadores de los gobiernos deberán mantenerse informados del proceso.
Правительственных координаторов членов Платформы следует информировать об этом процессе.Sus familiares no fueron informados de su detención ni autorizados a visitarlos.
Их родственники не были проинформированы об их задержании, и им не было разрешено навещать их.Los autores no fueron informados de esta decisión hasta febrero de 1982.
Авторы были проинформированы об этом решении лишь в феврале 1982 года.Esto es todo. Les mantendremos informados de los avances significativos.
Мы будем держать вас в курсе по поводу существенных продвижений.Ni él ni su familia fueron informados de los motivos de su detención.
Ни он, ни его родственники не были проинформированы о причинах его задержания.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文