"Informe confidencial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Informe confidencial)

Примеры предложений низкого качества

La compañía encargó un informe confidencial y realizó cambios en los procedimientos de seguridad en Sollendale,
Компания составила конфиденциальный отчет и внесла изменения в инструкции по технике безопасности в Соллендейле,
Hay completo acuerdo en que después de cada visita la delegación debe redactar un informe confidencial y en que el Estado Parte debe recibir una copia.
Сложилось полное согласие в вопросе о том, что после каждого посещения делегация должна составлять конфиденциальный доклад и государство- участник должно получать копию такого доклада..
Por lo tanto, el Subcomité planteará una serie de problemas jurídicos, estructurales e institucionales en el informe confidencial y separado que enviará a las autoridades.
Поэтому Подкомитет в своем отдельном и конфиденциальном докладе властям затронет ряд юридических, структурных и институциональных проблем.
Designado en un informe confidencial del FBI como el asesino del diplomático cubano Félix García Rodríguez
В конфиденциальном докладе ФБР фигурирует в качестве убийцы кубинского дипломата Феликса Гарсье Родригеса
El informe confidencial del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativo a las sesiones que celebrará del 20 al 31 de julio de 1998;
Конфиденциальный доклад Рабочей группы по сообщениям о ее заседаниях, проходивших с 20 по 31 июля 1998 года;
En noviembre de 1998 se publicó el Confidential Enquiry into Maternal Deaths 1994- 1996(Informe confidencial sobre la mortalidad materna correspondiente a 1994- 1996.
В ноябре 1998 года был опубликован доклад" Confidential Enquiry into Maternal Deaths 1994- 96"(" Конфиденциальное расследование случаев материнской смерти за 1994- 1996 годы".
Una vez terminada su investigación, los órganos de supervisión deberían presentar simultáneamente un informe confidencial al poder ejecutivo
После такой проверки указанные органы должны одновременно подготовить конфиденциальный доклад для исполнительной власти
El Presidente del Tribunal Internacional no dará a conocer el informe confidencial a persona u órgano algunos sin el consentimiento del Gobierno del Reino Unido.
Председатель Международного трибунала не передает этот конфиденциальный доклад никакому лицу и никакому органу без согласия правительства Соединенного Королевства.
El CPT presentará al Ministerio de Relaciones Exteriores y al Presidente del Tribunal Internacional un informe confidencial basado en las conclusiones de las inspecciones.
По результатам этих инспекций КППБО представляет конфиденциальный доклад Министерству иностранных дел и по делам Содружества и Председателю Международного трибунала.
Sólo tras una indagación de la Sede de la computadorización de los formularios de solicitud se envió un informe confidencial inmediato el 31 de enero de 1995.
Лишь после запроса из Центральных учреждений относительно компьютеризации процесса обработки заявлений 31 января 1995 года было направлено конфиденциальное и срочное сообщение.
Se remitirá a la Autoridad Palestina un informe confidencial en el que se expondrán las resoluciones del Grupo con respecto a cada reclamación de la serie.
Палестинской администрации будет представлен конфиденциальный доклад с изложением решений Группы в отношении каждой претензии в составе этой партии.
El informe confidencial del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativo a las sesiones que celebrará del 22 de julio al 2 de agosto de 1996;
Конфиденциальный доклад Рабочей группы по сообщениям Подкомиссии о ее заседаниях, проходивших с 22 июля по 2 августа 1996 года;
facilitar un arreglo que, en caso de lograrse, figuraría en un informe confidencial del Comité.
которое в случае его достижения будет отражено в конфиденциальном докладе Комитета.
El informe confidencial del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones de la Subcomisión relativo a las sesiones que celebrará del 18 al 29 de julio de 1994;
Конфиденциальный доклад Рабочей группы по сообщениям Подкомиссии о ее заседаниях, проходивших с 18 по 29 июля 1994 года;
Se señala asimismo a la atención de la Subcomisión el párrafo 5 de su último informe confidencial, relativo a asuntos que quedaron pendientes hasta su 46º período de sesiones.
Внимание Подкомиссии обращается также на пункт 5 ее последнего конфиденциального доклада, касающийся вопросов, рассмотрение которых отложено до сорок шестой сессии.
de octubre de 2006, el Grupo de Trabajo finalizó su informe confidencial sobre la viabilidad de las recomendaciones formuladas en el Informe de auditoría.
4 октября 2006 года Рабочая группа завершила подготовку конфиденциального доклада о выполнимости рекомендаций, содержащихся в докладе о результатах проверки.
Tras la visita, la delegación del Comité redactó un informe confidencial y lo envió a la República Federativa de Yugoslavia, de acuerdo con las disposiciones de la Convención.
После визита делегация Комитета подготовила конфиденциальный доклад и препроводила его СРЮ в соответствии с положениями Конвенции против пыток и других жестоких.
En ese informe confidencial también se establecía
В этом секретном докладе также предполагалось,
A continuación, maldita sea, el Comandante del Noveno Ejército francés es amigo íntimo mío, pero ante tu informe confidencial de tu época como enlace francés, está bloqueado.
Потом- пропади оно все- командующий 9- ой французской армией мой близкий друг, но, ввиду конфиденциального рапорта на твой счет в бытность твою офицером связи с французской стороной, этот путь тоже закрыт.
de la secretaría correspondiente debía elaborar un informe confidencial sobre esas misiones y transmitirlo a los miembros de la Junta en su siguiente período de sesiones.
сотрудник секретариата должен подготавливать конфиденциальный доклад, который представляется на рассмотрение членов Совета на его следующей сессии.