han venido promoviendo el concepto de la infraestructura de la información.
содействуют применению концепции информационной инфраструктуры.El Gobierno de México está encabezando un proyecto para el fortalecimiento de la infraestructura de la información geoespacial del Caribe,
Правительство Мексики стало инициатором проекта укрепления геопространственной информационной инфраструктуры Карибского региона,Los gobiernos deberían formular estrategias nacionales para crear o mejorar la infraestructura de la información y los aspectos productivos de la tecnología de la información en todos los sectores de la economía
Правительствам следует разработать национальные стратегии создания или расширения информационной инфраструктуры и продуктивных аспектов информационной технологии во всех секторах экономикиtelevisión y el desarrollo de la infraestructura de la información y de la estructura institucional;
также развитие информационной инфраструктуры и организационной структуры;hemos aumentado nuestras inversiones en infraestructura de la información mediante nuestra estrategia de desarrollo nacional.
развития мы увеличили ассигнования, выделяемые на цели информационной инфраструктуры.incluidas las cuestiones relativas al acceso a la infraestructura de la información, el desarrollo de los recursos humanos
которые связаны с развитием, включая вопросы доступа к информационным инфраструктурам, развития людских ресурсовun marco de acción para aumentar la infraestructura de la información y las comunicaciones en África.
созданию информационного общества:">основы деятельности по созданию информационной инфраструктуры и инфраструктуры связи в Африке.fomenten las inversiones del sector privado en la infraestructura de la información;
расширения вклада частного сектора в информационную инфраструктуру;Ha habido importantes logros en lo que se refiere a la elaboración de planes nacionales de infraestructura de la información y las comunicaciones y de un marco nacional para la Iniciativa para la sociedad africana en la era de la información..
Были достигнуты значительные успехи в деле разработки национальных планов развития инфраструктуры информации и связи и национальных рамок для Инициативы Африканского информационного общества.los gastos relacionados con la tecnología de la información incluirán el costo de la modificación de la infraestructura de la información para incorporar los cambios y las mejoras tecnológicas y para deshacerse de la tecnología obsoleta.
связанные с информационной технологией, будут покрывать стоимость перевода инфраструктуры информационной технологии на новую основу с целью учета новых сдвигов и технических новшеств и замены устаревшей технологии.A nivel nacional, en 2000 se realizó la primera evaluación del estado de la infraestructura de la información, con lo que se puso en marcha un proceso de participación amplia en la solución de los problemas propios en esa esfera.
Что касается национального уровня, в 2000 году была проведена первая оценка состояния информационной инфраструктуры, что стало отправным пунктом комплексной работы по данному вопросу.Las comunicaciones por satélite pueden contribuir de manera significativa a cerrar la brecha digital ayudando a desarrollar y fortalecer la infraestructura de la información y las comunicaciones, que es una de las bases fundamentales de toda sociedad basada en el conocimiento.
Спутниковая связь может в значительной мере содействовать преодолению разрыва в цифровых технологиях, если ее использовать для развития и укрепления информационно- коммуникационной инфраструктуры в качестве необходимого фундамента общества, основанного на знаниях.ofrecen una oportunidad única para mejorar el conocimiento del medio ambiente y la infraestructura de la información ambiental por medio de la creación de capacidad
в частности Интернета, открывают уникальную возможность улучшения экологических знаний и информационной инфраструктуры посредством создания потенциалаLas inversiones para ampliar la capacidad de la infraestructura de la información en los países en desarrollo,
Необходимо осуществлять инвестиции в создание потенциала информационной инфраструктуры в развивающихся странах,Los retos que plantea la acción para garantizar la seguridad de la infraestructura de la información son los mismos en todos los sectores;
Проблемы обеспечения безопасности информационной инфраструктуры одинаковы во всех секторах, 90 процентов которых, по оценкам,En el marco del proyecto se realizará también una evaluación del riesgo y la vulnerabilidad de la nueva infraestructura consolidada para corregir toda posible diferencia entre la infraestructura de la información y las normas asociadas del sector aplicables a las instituciones financieras.
В рамках проекта будет также проведена оценка риска и уязвимости новой объединенной инфраструктуры для ликвидации любых несоответствий между создаваемой ИТ- инфраструктурой и профильными отраслевыми стандартами для финансовых учреждений. 2.La infraestructura de la información es un componente clave de la infraestructura fundamental del Canadá que incluye los siguientes sectores:
Информационная инфраструктура является одним из ключевых компонентов жизненно важной инфраструктуры Канады, включающей следующие сектора:La promoción del desarrollo de la infraestructura de la información mediante el apoyo a los Estados miembros para que inicien un diálogo de política con miras a abordar las cuestiones de creación de redes de computadoras,
Содействие развитию информационной инфраструктуры путем поощрения государств- членов к участию в обсуждении подходов к решению вопросов, связанных с политикойy fortalecer la infraestructura de la información y sus instituciones, incluso mediante la prestación de asistencia técnica y financiera.
также укрепить информационные инфраструктуры и институты, включая предоставление технической и финансовой помощи.no se abordaban las cuestiones básicas del acceso a la infraestructura de la información y el desarrollo de los recursos humanos.
будут решены основные проблемы, связанные с доступом к информационной инфраструктуре и развитием людских ресурсов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文