"Inicio oficial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Inicio oficial)

Примеры предложений низкого качества

la iniciativa de celebrar una consulta con agentes no gubernamentales antes del inicio oficial del Seminario
инициативу о проведении консультаций представителей неправительственного сектора до официального открытия рабочих совещаний
En Santa Lucía, la ceremonia oficial de inicio del Decenio se celebró los días 4 y 5 de febrero de 2003,
В Сент-Люсии об официальном начале мероприятий в рамках Десятилетия было объявлено в ходе проходившего 4
En las palabras que pronunció en la ceremonia oficial de inicio del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización,
Генеральный секретарь сказал в своем выступлении по случаю официального начала Десятилетия:<< Мы все должны стыдиться того,
La ceremonia oficial de inicio del Decenio en el Canadá se celebró el 4 de septiembre de 2003 en la Biblioteca Nacional de Ottawa.
Торжественная церемония, посвященная началу осуществления мероприятий в рамках Десятилетия в Канаде, состоялась 4 сентября 2003 года в Национальной библиотеке страны в Оттаве.
La Reunión de Expertos señala el inicio oficial del nuevo programa de trabajo entre períodos de sesiones.
Совещание экспертов знаменует собой официальное начало новой межсессионной программы работы.
2006 tuvieron lugar muchas actividades en preparación del inicio oficial del programa del Año Heliofísico Internacional 2007.
2006 годах было проведено множество мероприятий по подготовке к официальному началу мероприятий в рамках Международного гелиофизического года в 2007 году.
El taller fue el punto de partida para el inicio oficial de la ronda del Programa de 2011 en la región de la CESPAO.
Семинар послужил отправной точной для официального начала осуществления цикла Программы 2011 года в регионе ЭСКЗА.
Se tomó nota de que el sitio de las Naciones Unidas en la Web se había desarrollado enormemente desde su inicio oficial en 1995.
Было отмечено, что Web- сайт Организации Объединенных Наций со времени его официального открытия в 1995 году развивается весьма бурными темпами.
El inicio oficial del 10° período de sesiones de la Comisión tuvo lugar únicamente después de que se hubiera logrado el quórum necesario.
Официально десятая сессия Комиссии началась только после того, как был достигнут требуемый кворум.
Espero que en breve tenga lugar el inicio oficial del diálogo nacional, que es decisivo
Я надеюсь, что официальное начало национального диалога, что является ключевым элементом политического переходного процесса
El 3 de agosto de 2004, la Comisión Electoral de Bosnia anunció el inicio oficial de la campaña electoral para los comicios municipales del 2 de octubre.
Августа 2004 года Избирательная комиссия Боснии объявила об официальном начале кампании по проведению 2 октября муниципальных выборов.
La semana pasada, en Ginebra, se celebró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, que constituyó el inicio oficial del proceso de examen.
Первая сессия Рабочей группы прошла в Женеве на прошлой неделе и стала официальным началом обзорного процесса.
Ese día señalará el inicio oficial de la implantación, aunque hay que observar que ya están en marcha varias de las iniciativas descritas en los planes de acción.
Этот день означает официальное начало осуществления политики обеспечения равных возможностей, хотя при этом следует отметить, что ряд мероприятий, изложенных в планах действий, уже находятся в стадии реализации.
La aprobación del Tratado de Abuja, por dos tercios de los países africanos, en mayo último, representa el inicio oficial de la integración económica de África.
Утверждение принятого в Абудже Договора двумя третями африканских стран в мае этого года представляет собой формальное начало экономической интеграции Африки.
La huelga coincidió con el inicio oficial del año escolar el 28 de septiembre,
Забастовка совпала с официальным началом учебного года 28 сентября, в результате чего
Este festival de música y artes de tres días terminará en un día al que llamaremos"día del nuevo fundador", un inicio oficial de nuestra nueva ciudad.
Этот 3- дневный фестиваль музыки и искусств закончится в день, который мы назовем Днем новых основателей, он станет официальным началом нашего нового города.
Sigo creyendo que el inicio oficial de relaciones diplomáticas sería una importante medida para asegurar el estricto respeto de la soberanía,
Я попрежнему считаю, что установление официальных дипломатических отношений стало бы важным шагом в плане подтверждения строгого уважения суверенитета,
las decisiones previas al inicio oficial del examen.
решения, предшествовавшие официальному началу проведения обзора.
El inicio oficial del programa para 2018 se dio mediante la retransmisión del sorteo abierto de Fútbol por la Amistad,
Официальный старт программе 2018 года дала Открытая жеребьевка« Футбола для Дружбы» в прямом эфире,
Iv Inicio oficial del Global Village Congress(GVC): actividades del 22 de agosto de 2006: National Press Club,
Vi. Открытие Глобального деревенского конгресса( ГДК). Мероприятия проходили 22 августа 2006 года в Национальном пресс-клубе в Вашингтоне,