"Inscripción de los nacimientos" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Inscripción de los nacimientos)

Примеры предложений низкого качества

El frecuente cobro de tasas no oficiales por la inscripción de los nacimientos;
Неформальной платой, которая часто взимается за регистрацию рождения;
Inscripción de los nacimientos y derecho de todo ser humano al reconocimiento.
Регистрация рождения и право каждого человека, где бы он ни находился.
El CRC recomendó que se mejorara el sistema de inscripción de los nacimientos.
Он рекомендовал совершенствовать систему регистрации новорожденных.
presentación del tema de la inscripción de los nacimientos.
представление вопроса о регистрации рождений.
Zambia observa las preocupaciones suscitadas en torno a la inscripción de los nacimientos.
Замбия принимает к сведению озабоченности, выраженные в связи с регистрацией рождений.
Garantizar la inscripción de los nacimientos y la identidad nacional a todas las niñas.
Обеспечение регистрации девочек при рождении и выдачи им национальных удостоверений личности;
Asegure que la inscripción de los nacimientos sea gratuita y obligatoria en la práctica;
Обеспечивать на практике бесплатность и обязательность регистрации рождений;
La inscripción de los nacimientos debería ser gratuita
Регистрация рождения должна быть бесплатной
Al Comité le inquietan las dificultades que plantea la inscripción de los nacimientos.
Комитет выражает озабоченность в связи с трудностями по обеспечению регистрации детей при рождении.
En ese sentido, muchas delegaciones recalcaron la importancia de la inscripción de los nacimientos.
Многие делегации подчеркнули в этой связи важность регистрации деторождений.
La inscripción de los nacimientos ocurridos fuera de los hospitales no es gratuita;
Регистрация рождений не является бесплатной для детей, рождающихся вне больниц;
A nivel de procedimiento, en la inscripción de los nacimientos intervienen tres procesos interrelacionados.
На процессуальном уровне регистрация рождения предполагает три взаимозависимые процедуры.
El Comité recomendó que se prosiguieran los esfuerzos para lograr la inscripción de los nacimientos.
Он рекомендовал продолжать усилия по обеспечению регистрации при рождении75.
La enmienda del Código Civil de 2008 relativa a la inscripción de los nacimientos;
Поправок 2008 года к Гражданскому кодексу касательно регистрации детей при рождении;
La inscripción de los nacimientos, el abuso y el maltrato de los niños y niñas;
Регистрации рождения, надругательств в отношении детей и жестокого обращения с ними;
violencia de género; e inscripción de los nacimientos.
гендерное насилие и регистрация рождений.
También insta al Estado parte a que mejore su sistema de inscripción de los nacimientos.
Он далее рекомендует государству- участнику укрепить его систему регистрации рождений.
Sensibilice más a la población acerca de la importancia de la inscripción de los nacimientos; y.
Способствовать более широкому осознанию населением важности регистрации рождения ребенка; и.
Otro proyecto exitoso es el dirigido a promover la inscripción de los nacimientos en el Sudán.
В числе успешных оказался проект по поощрению регистрации новорожденных в Судане.
Establezcan sistemas eficaces de inscripción de los nacimientos y emitan la documentación oficial sin demora ni condiciones;
Ввести эффективные системы регистрации рождений и оперативно выдавать официальные документы без каких-либо условий;