"Instrumentos multilaterales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Instrumentos multilaterales)
Burundi facilitó información sobre los instrumentos multilaterales relativos al terrorismo internacional en los que es parte2.
Бурунди представила информацию о касающихся международного терроризма многосторонних документа, участником которых она является2.Para ello, debemos hacer todo cuanto esté en nuestras manos por fortalecer los instrumentos multilaterales existentes.
С этой целью нам надо делать все возможное, чтобы укреплять существующие многосторонние документы.Integrar las cuestiones de los asentamientos humanos en instrumentos multilaterales de programación fundamentales para el desarrollo nacional;
Включение вопросов по населенным пунктам в основные многосторонние программные инструменты для национального развития;El Brasil es parte en todos los instrumentos multilaterales relacionados con las armas de destrucción en masa.
Бразилия является участницей всех многосторонних договоров, касающихся оружия массового уничтожения.Iv Relación entre las medidas de fomento de la confianza y los instrumentos acordados/otros instrumentos multilaterales.
Iv Взаимосвязь между мерами укрепления доверия и согласованными/ другими многосторонними документами.Somos parte en todos los instrumentos multilaterales importantes relativos al control de armamentos y al desarme.
Мы являемся участником всех важнейших многосторонних документов, касающихся контроля над вооружениями и разоружения.El Brasil es parte en todos los principales instrumentos multilaterales en materia de desarme y limitación de armamentos.
Бразилия является участником всех основных многосторонних документов в области разоружения и ограничения вооружений.Prestar apoyo a la aplicación nacional, regional y subregional de los instrumentos multilaterales de desarme existentes;
Содействия осуществлению действующих многосторонних документов по разоружению на национальном, региональном и субрегиональном уровнях;El apoyo a los instrumentos multilaterales debe traducirse en un apoyo al cumplimiento efectivo de sus disposiciones.
Поддержка многосторонних документов должна выливаться в поддержку эффективного соблюдения их положений.El análisis de costo y beneficio de los numerosos instrumentos multilaterales utilizados para salvaguardar estos valores es insatisfactorio.
Анализ отдачи от многих многосторонних документов, применяемых для гарантирования этих ценностей, дает неудовлетворительные результаты.Éste era el criterio que se había seguido en los otros instrumentos multilaterales de lucha contra el terrorismo.
Именно такого подхода придерживались авторы различных других многосторонних документов по борьбе с терроризмом.Además, Liechtenstein suministró información sobre los instrumentos multilaterales relativos al terrorismo internacional de los que era parte.
Лихтенштейн представил также информацию о многосторонних документах по вопросу о международном терроризме, участником которых он является10.En la sección II se examinan los instrumentos multilaterales adicionales que cabría adoptar para combatir la delincuencia transnacional organizada.
В разделе II рассматриваются дополнительные многосторонние документы, которые могут быть приняты в целях борьбы с транснациональной организованной преступностью.El elemento sociocultural de algunas limitaciones se refleja no solo en la legislación nacional sino también en instrumentos multilaterales.
Социально- культурный элемент некоторых ограничений находит отражение не только в национальном законодательстве, но и в многосторонних документах.Es preciso establecer instrumentos multilaterales dignos de crédito que permitan determinar los Estados que violan dichas resoluciones.
Необходимо разработать эффективные международные документы, которые бы позволяли определять государства, нарушающие эти резолюции.No hay que descartar la creación de nuevos instrumentos multilaterales con ese fin cuando sea necesario y conveniente.
Ну а где необходимо и уместно, не следует исключать и создания новых многосторонних инструментов на этот счет.A este respecto, debía tenerse presente el mecanismo de la competencia cuasi universal utilizado en numerosos instrumentos multilaterales.
В связи с этим необходимо предусмотреть механизм квазиуниверсальной юрисдикции, используемый рядом других многосторонних документов;También debe señalarse el papel de los instrumentos multilaterales efectivos como el Fondo Multilateral para el Protocolo de Montreal.
Также следует отметить роль эффективных многосторонних механизмов, например Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом.En los últimos decenios, se han elaborado algunos instrumentos multilaterales en los que se tratan delitos específicos.
За несколько прошедших десятилетий были разработаны некоторые многосторонние документы в связи с определенными видами преступности.El Brasil seguirá movilizándose para promover la aplicación de los instrumentos multilaterales existentes para luchar contra esos flagelos.
Бразилия продолжит участвовать в претворении в жизнь существующих многосторонних механизмов по борьбе с этими двумя бедствиями.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文