"Interpretación restrictiva" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Interpretación restrictiva)
Si no hubiera medio de determinar el carácter del acto, debería tomarse en consideración el principio de no limitación de la soberanía o de interpretación restrictiva.
В случае невозможности определить характер акта следовало бы принимать во внимание принцип неограничения суверенитета или ограничительного толкования.Expresará su preocupación por la interpretación restrictiva del artículo 4 y seguirá manifestando su decepción por el trato dado a las minorías étnicas en los medios de comunicación.
Он выразит озабоченность в связи с ограничительным толкованием статьи 4 и вновь выразит разочарование в связи с отношением к этническим меньшинствам в средствах массовой информации.El Comité también reitera su preocupación ante el hecho de que el Estado Parte mantenga su interpretación restrictiva de las disposiciones del artículo 4 de la Convención.
Комитет также повторяет свою обеспокоенность по поводу того обстоятельства, что государство- участник продолжает ограничительно толковать положения статьи 4 Конвенции.Dicha interpretación restrictiva fue patente en el caso de la autora,
Такое ограничительное толкование совершенно очевидно в случае автора,La Corte podía haber considerado el fondo de esos argumentos; en lugar de hacerlo, su interpretación restrictiva del alcance de la cuestión excluye toda consideración de dichos argumentos.
Суд мог бы рассмотреть эти аргументы по существу, однако ограничительное толкование им содержания этого вопроса исключает какое-либо рассмотрение этих аргументов.Una interpretación restrictiva de la inmunidad ratione personae,
Ограничительное толкование иммунитета ratione personae,Una interpretación restrictiva de la inmunidad ratione personae que la limite a la denominada" troika",
Ограничительное толкование иммунитета ratione personae, сводящее его к так называемой тройке,Una delegación advirtió que su apoyo a las formas complementarias de protección no debía considerarse como un apoyo a la interpretación restrictiva de la Convención de 1951 que hacían varios Estados.
Одна делегация предупредила, что ее поддержка дополнительных форм защиты не должна рассматриваться как поддержка ограничительного толкования некоторыми государствами Конвенции 1951 года.Por desgracia, en una interpretación restrictiva y selectiva de la Declaración,
К сожалению, в результате ограничительного и выборочного толкования Декларации экономическиеLa autora alega que la dirección del centro de salud la dejó en estado de indefensión como consecuencia de una interpretación restrictiva del artículo 119 del Código Penal.
Автор заявляет, что администрация лечебного центра лишила ее защиты в результате ограничительного толкования статьи 119 Уголовного кодекса.El primer obstáculo, fundado en una interpretación restrictiva de la supervisión internacional,
Первое, обусловленное ограничительной трактовкой международного наблюдения,no se pueden excluir debido a una interpretación restrictiva, como se estipula en los párrafos 1
не могут быть исключены в результате какого-либо ограничительного толкования, как это установлено пунктами 1en el apartado d, pudiera darse a la palabra" persona" una interpretación restrictiva, de forma que sólo abarcara a las personas físicas.
использование в подпункте d слова" лицо" может привести к ограничительному толкованию термина" адресат" как охватывающего лишь физических лиц.no simples testigos de los hechos, en una interpretación restrictiva de la ley procesal.
очевидцев, что является следствием их ограничительного подхода к толкованию процессуальных норм.En consecuencia, es imposible justificar una violación de los derechos humanos por una interpretación restrictiva de cualquier disposición del Pacto,
Таким образом, невозможно оправдать нарушение прав человека ограничительным толкованием какого-либо положения ПактаEn Portugal, la práctica se basa en la interpretación restrictiva del artículo 8,
В Португалии практика основана на ограничительном толковании пункта 2 статьи 8 португальской Конституции,El Comité observa asimismo que la interpretación restrictiva que el Estado Parte da a la definición de minoría impide a determinados grupos el disfrute de los derechos humanos amparados por la Convención.
Комитет далее указывает, что узкое толкование государством- участником понятия" меньшинство" мешает некоторым группам пользоваться правами человека, защищаемыми Конвенцией.Las otras partes-- Argelia y el Frente Polisario-- han adoptado una actitud obstruccionista, manteniendo rígidamente las posiciones anteriores sobre la base de una interpretación restrictiva del principio de libre determinación.
Другие стороны- Алжир и Фронт ПОЛИСАРИО- заняли обструкционистскую позицию, жестко придерживаясь старых взглядов, основывающихся на ограничительном толковании принципа самоопределения.pone de relieve la interpretación restrictiva del artículo.
подчеркивается важность ограничительного толкования этой статьи.relativos a la interpretación restrictiva del fuero.
касавшиеся ограничительного толкования юрисдикции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文