"Junta evaluó" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Junta evaluó)

Примеры предложений низкого качества

La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del UNFPA correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 2005 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия провела оценку степени соответствия финансовых ведомостей ЮНФПА за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2005 года, стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
La Junta evaluó el grado de cumplimiento del manual de adquisiciones,
Комиссия провела оценку степени соблюдения положений руководства по закупкам
La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de la Comisión correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 2003 se ajustaban a las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия провела оценку того, в какой степени финансовые ведомости ККООН за период, закончившийся 31 декабря 2003 года, соответствует стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
De conformidad con la resolución 61/233 A de la Asamblea General, relativa a la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público, la Junta evaluó el estado de la aplicación de dichas normas.
В соответствии с резолюцией 61/ 233 A Генеральной Ассамблеи о переходе на международные стандарты учета в государственном секторе Комиссия оценила ход внедрения этих стандартов.
en Asuntos Administrativos y de Presupuesto(A/60/387, párr. 12), la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que se hicieron las recomendaciones previas que aún no se habían aplicado plenamente.
комитета по административным и бюджетным вопросам( A/ 60/ 387, пункт 12) Комиссия оценила сроки, прошедшие с момента вынесения ею рекомендаций, которые еще не выполнены полностью.
La Junta evaluó el cumplimiento de las recomendaciones anteriores que aún no se habían aplicado plenamente
Комиссия рассмотрела вопрос об устаревании своих предыдущих рекомендаций, которые не были выполнены в полном объеме,
en Asuntos Administrativos y de Presupuesto(A/59/736, párr. 8), la Junta evaluó el tiempo transcurrido desde que hizo sus recomendaciones anteriores que se habían aplicado parcialmente.
бюджетным вопросам( A/ 59/ 736, пункт 8) Комиссия также оценила сроки, прошедшие после вынесения рекомендаций за предыдущий двухгодичный период, которые были частично выполнены.
La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de la UNOPS correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 eran conformes con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия провела оценку того, в какой степени финансовые ведомости ЮНОПС за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, соответствуют Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
que finalizó el 24 de mayo de 1995, la Junta evaluó la realización de los proyectos subvencionados por el Fondo
которая завершилась 24 мая 1995 года, Совет проанализировал осуществление проектов, субсидируемых Фондом,
La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de los fondos de la Convención correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1999 se atenían a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas.
Комиссия оценила степень соответствия финансовой отчетности по КБОООН за одногодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, стандарта учета Организации Объединенных Наций.
La Junta evaluó el grado en que los estados financieros de las Naciones Unidas para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 se ajustan a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия проанализировала то, насколько финансовые ведомости ЮНИСЕФ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1997 года, соответствуют стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
La Junta evaluó la secuencia de la documentación para el reembolso a los Estados Miembros por el equipo de propiedad de los contingentes
Комиссия проанализировала порядок прохождения документации, на основе которой определяется и выплачивается компенсация государствам- членам,
en Asuntos Administrativos y de Presupuesto(A/59/736, párr. 8), la Junta evaluó también el tiempo transcurrido desde que había hecho las recomendaciones que el CCI había aplicado parcialmente.
бюджетным вопросам( A/ 59/ 736, пункт 8) Комиссия провела оценку увеличения сроков выполнения ранее вынесенных ею рекомендаций, которые не выполнены в полном объеме.
La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUD correspondientes al ejercicio financiero que terminó el 31 de diciembre de 2005 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия провела оценку того, в какой степени финансовые ведомости ПРООН за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2005 года, соответствуют стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
La Junta evaluó las necesidades futuras del Fondo
Совет проанализировал будущие потребности Фонда,
La Junta evaluó la medida en que los estados financieros de la Comisión de Indemnización correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия провела оценку соответствия финансовых ведомостей ККООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, стандарта учета системы Организации Объединенных Наций.
La Junta evaluó los estados financieros del CCI para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 a fin de determinar en qué medida se ajustaban a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Комиссия произвела оценку степени соответствия финансовых ведомостей ЦМТ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
La Junta evaluó los progresos generales realizados en relación con el plan maestro de mejoras de infraestructura desde la presentación de su informe anterior,
Комиссия проанализировала общий ход работы по реализации генерального плана капитального ремонта со времени подготовки ее предыдущего доклада,
La Junta evaluó los progresos generales realizados en relación con el plan maestro de mejoras de infraestructura desde la presentación de su informe anterior,
Комиссия проанализировала общий прогресс, достигнутый в реализации генерального плана капитального ремонта со времени представления ее предыдущего доклада,
La Junta evaluó el tiempo que había transcurrido desde que formuló las tres recomendaciones que estaban en vías de aplicación
Комиссия рассмотрела сроки вынесения трех выполняемых рекомендаций и отметила,