Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor del Representante Especial y de la UNMIK en la aplicación de la resolución 1244(1999.
Члены Совета выразили поддержку работе Специального представителя и МООНВАК в деле осуществления резолюции 1244( 1999.La labor del Representante Especial se centra en las barreras que son especialmente difíciles de franquear para las víctimas de abusos contra los derechos humanos en la empresa.
В своей деятельности Специальный представитель сосредоточился прежде всего на тех барьерах, которые представляют особые трудности для жертв нарушений прав человека, связанных с деятельностью корпораций.Actualmente la labor del Representante Especial se concentra en la elaboración de un marco conceptual
В настоящее время усилия Специального представителя сосредоточены на разработке концептуальнойApoye el proceso de paz basado en el comunicado de Ginebra y la labor del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas
Поддержать мирный процесс на основе Женевского коммюнике и работы Совместного специального представителя Организации Объединенных Нацийuna falta de dedicación a la labor del Representante Especial y su Oficina.
отсутствие приверженности деятельности Специального представителя и его Канцелярии.A lo largo del año, la División de Población prestó apoyo a la labor del Representante Especial del Secretario General sobre la Migración Internacional y el Desarrollo.
В течение всего года Отдел народонаселения оказывал поддержку Специальному представителю Генерального секретаря по вопросам международной миграции и развития в его работе.Seguiremos apoyando de manera activa las labores del representante especial de los Estados que han ratificado el Tratado dirigidas a fomentar la adhesión universal.
Мы будем и впредь активно поддерживать усилия специального представителя государств, ратифицировавших Договор, направленные на содействие универсальному присоединению к этому договору.Tomando nota de la labor de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños.
Принимая к сведению работу Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей.Agradecería igualmente más detalles sobre la labor de la Representante Especial con respecto a dicho mecanismo de denuncia.
Кроме того, оратор хотел бы получить более подробную информацию об осуществляемой в настоящее время Специальным представителем работе в связи с такими механизмами подачи жалоб.La organizaciones no gubernamentales son particularmente importantes para la promoción y difusión de la labor de la Representante Especial.
Особо важная роль принадлежит НПО и в пропаганде и распространении знаний о деятельности Специального представителя.Noruega seguirá apoyando la muy importante labor de la Representante Especial, que desempeña un papel primordial en esa esfera.
Норвегия будет и впредь поддерживать эту очень важную работу Специального представителя, которая играет ключевую роль в этом деле.El Consejo confirma su pleno apoyo a la labor de la Representante Especial, Sra. SahleWork Zewde, a este respecto.
Совет подтверждает свою полную поддержку усилий, прилагаемых в этом отношении Специальным представителем гжой Сахле- Ворк Зевде.El Relator Especial encomia la labor de la Representante Especial y expresa su reconocimiento por el resultado positivo de su visita.
Специальный докладчик высоко оценивает работу Специального представителя и выражает свою признательность за полученные в результате ее визита положительные результаты.En la segunda sección se analiza la labor de la Representante Especial en esa esfera, en particular, la función de protección que desempeña por medio del procedimiento de comunicaciones.
Во втором разделе анализируется работа Специального представителя в этой области, в частности ее роль в области защиты, осуществляемая через процедуру представления сообщений.Australia apoya firmemente la labor de la Representante Especial, en particular, el uso cada vez mayor de visitas sobre el terreno
Австралия решительно поддерживает работу Специального представителя, в особенности более активное использование поездок на местаEl Ministro de Asuntos Especiales de Georgia expresó su agradecimiento por la labor de la Representante Especial y reafirmó el compromiso de Georgia de alcanzar una solución pacífica al conflicto.
Министр по особым поручениям Грузии выразил признательность Специальному представителю за ее работу и подтвердил приверженность Грузии мирному урегулированию конфликта.altos funcionarios de las Naciones Unidas para examinar las múltiples cuestiones relacionadas con la labor de los Representantes Especiales.
Организации Объединенных Наций для обсуждения разнообразных вопросов, связанных с деятельностью специальных представителей.El Sr. De Alba(México) afirma el apoyo de su delegación a la labor del Representante Especial y votará a favor del proyecto de resolución.
Гн де Альба( Мексика) подтверждает, что его делегация поддерживает работу Специального представителя, и говорит, что его делегация будет голосовать за данный проект резолюции.Elogia la labor del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados
Она воздает должное деятельности Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтахEs importante que los pueblos indígenas contribuyan a la labor del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos
Важно, чтобы коренные народы участвовали в работе Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о правах человека
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文