"Lamentar" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Lamentar)
No hay nada que lamentar.
Тут не о чем сожалеть.No hay nada que lamentar.
Не о чем тут жалеть.Vas a lamentar haber dicho eso.
Ты пожалеешь о том, что сказал.No hay nada que lamentar.
Не о чем тут сожалеть.No hay nada que lamentar.
Здесь не о чем сожалеть.No lo lamentar�, Sr. Thompson.
Вы не пожалеете, мистер Томпсон.Vas a lamentar esto, Jack.
Ты об этом пожалеешь, Джек.No quieren tener nada que lamentar.
Я не хочу ни о чем сожалеть.Puedo lamentar su pérdida.
Я сочувствую ее потере.Sé que voy a lamentar esto.
Я знаю, что пожалею об этом.Ahora deja de lamentarte.
А теперь перестань ныть.Vas a lamentar esto, Carlos.
Ты пожалеешь, Карлос.Muchos van a lamentar esto.
Многим придется пожалеть об этом.
Не надо жалости.Lamentar es lo último que haré.
Сожалеть- это последнее, что я буду делать.
Да, тебе стоит сожалеть!¡Ustedes van a lamentar esto!
Вы об этом пожалеете!No me obligues a lamentarlo.
Я не пожалею.¿No vas a lamentar hacerlo?
Ты об этом не жалеешь?Bueno, más vale prevenir que lamentar.
Лучше перебдеть, чем недобдеть.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文