"Más en común" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Más en común)

Примеры предложений низкого качества

¿Tiene más en común con ellos que con nosotros?
А у вас что, больше общего с ними, чем с нами?
Quizás tengamos más en común de lo que piensa, inspector.
Возможно, у нас с вами больше общего, чем вы думаете, инспектор.
¿Sabes? Tenéis más en común de lo que pensáis.
Знаете, у вас обоих больше общего, чем вы думаете.
Tú y yo tenemos más en común de lo que piensas.
У нас с тобой больше общего чем ты думаешь.
Parece que tenemos más en común… de lo que creía.
Кажется у нас больше общего, чем я думал.
Resulta que tenemos más en común de lo que pensaba.
Оказывается, данных о ней намного больше, чем я думала.
En realidad, tienen más en común de lo que crees.
Правда в том, что у вас больше общего чем ты думаешь.
Tienen dos cosas más en común que son muy importantes.
У них есть еще две важные общие черты.
Pero creo que tienen más en común, que diferencias.
Но ваши различия не сравнимы с тем, что у вас есть общего.
Parecería que usted y yo tenemos más en común, teniente.
Кажется, у нас с тобой больше общего, чем казалось, лейтенант.
Ustedes dos tienen más en común de lo que piensan.
Вы с ним похожи больше, чем думаете.
Yo tengo más en común con ella que Kensi o que tú.
У меня с ней больше общего, чем у тебя или Кенси.
Quizá tenia más en común con esta familia de lo que pensaba.
Может у меня больше общего с этой семьей, чем я думал.
Mañana tendré más en común con el enemigo que con mi hermano!
И завтра у меня будет больше общего с моими врагами, чем с собственным братом!
Quizás usted y yo tengamos más en común de lo que piensa.
Возможно, между нами намного больше общего, чем вы думаете.
Tenemos más en común de lo que tendrás jamás con un sapiens.
У нас с тобой больше общего, чем у тебя будет с любым из сапиенсов.
Tú y mi familia tienen más en común de lo que admiten.
У вас с моей семьей гораздо больше общего, чем вы готовы признать.
Tienes más en común con tu personaje favorito de lo que crees.
У тебя больше общего с главным героем, чем кажется.
Oye, Bogey y yo tenemos más en común de lo que piensas.
Эй, у Богарт и меня больше общего, чем ты думаешь.
Creo que tenemos más en común de lo que quiere admitir, Cdte.
Думаю, у нас куда больше общего чем вы бы хотели это признать, капитан.