"Métodos de cálculo" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Métodos de cálculo)

Примеры предложений низкого качества

se han de determinar aún los métodos de cálculo y pago.
она все еще не определила методы исчисления и выплаты.
Iii valoración de las transferencias de procesos y de trabajos pendientes utilizando unidades equivalentes de producción y aplicando el principio PEPS y los métodos de cálculo del costo medio.
Iii Стоимостная оценка передаваемых и незавершенных процессов с использованием эквивалентных производственных единиц на основе метода" первое на приход- первое в расход" и метода усреднения.
el monto total del pasivo generado por las pensiones para los magistrados permanentes y los métodos de cálculo.
общем объеме обязательств по выплате пенсионных пособий постоянным судьям и методикам расчета.
Asuntos Sociales de la República de Azerbaiyán ha establecido unos métodos de cálculo de esa remuneración en los que se toma en consideración la inflación.
социальной защиты населения Азербайджанской Республики разработана методика расчета отпускных, учитывающая инфляционные процессы.
aplicar esa disposición y, en 1997, aprobó otras sobre los métodos de cálculo del pago de las multas.
в 1997 году она приняла дополнительные указания по методам исчисления штрафных сумм.
Estos valores fueron inferiores a los registrados al 31 de diciembre de 2007, principalmente debido a cambios en las normas contables y los métodos de cálculo de las organizaciones.
Уменьшение указанных величин по сравнению с показателями на 31 декабря 2007 года связано главным образом с изменениями в используемых организациями принципах учета и методах оценки.
La aplicación de métodos de cálculo de las sumas fijas para determinar los costos,
Применение" методов расчета единовременных выплат для определения расходов,
La Comisión examina actualmente métodos de cálculo, alternativos y la elaboración de directrices para esos cálculos, y ayuda a propiciar el primer cálculo oficial del marco de referencia de África.
В настоящее время Комиссия проводит анализ альтернативных методов расчета и разрабатывает руководство по вычислениям, а также содействует созданию условий для первого официального расчета африканской референцной сети.
evidencias basadas en métodos de cálculo u otras evidencias que demuestren que el diseño cumple los requisitos aplicables;
их результатах или основанные на расчетах или иные данные, свидетельствующие о том, что конструкция адекватно соответствует применимым требованиям;
Una clara enseñanza que se extrajo de la ronda del PCI de 2011 fue que los métodos de cálculo no se debían cambiar en absoluto
Одним из главных уроков, извлеченных из цикла ПМС 2011 года, стало то, что методы расчетов ни в коем случае нельзя менять после того,
No se trata de redefinir los lugares de destino para que coincidan con los lugares de residencia aduciendo presuntas exigencias impuestas por los métodos de cálculo del costo de la vida.
Нет никакой необходимости пересматривать определение района места службы с включением в него места жительства ради удовлетворения мнимых требований методологии расчета стоимости жизни.
deberá incluirse información sobre las densidades y los métodos de cálculo y programas informáticos utilizados.
должна включаться информация о плотностях, методах расчета и использовавшемся программном обеспечении.
A lo largo del año, la UNODC ha aclarado conceptos y métodos de cálculo de los costos en acuerdos de financiación
В течение всего года УНП ООН проводило работу по разъяснению концепций и методов определения расходов в соглашениях о финансировании
El Consejo de Administración especificó además que examinaría más adelante los métodos de cálculo y de pago de los intereses
Далее Совет управляющих указал, что он рассмотрит метод расчета и выплаты процентов позднее
los reclamantes ni los gobiernos reclamantes podían obligar al Consejo de Administración a establecer los métodos de cálculo y de pago de los intereses.
правительства стран заявителей претензий не имеют права требовать от Совета управляющих установления методов расчета и выплаты процентов.
Por consiguiente, el Grupo ha tratado de determinar cuál de los métodos de cálculo de las pérdidas descritos en el párrafo precedente proporciona la mejor estimación,
В этой связи Группа анализировала, какой из вышеуказанных методов расчета потерь дает более точную оценку и не следует ли
en su decisión 16, ha declarado que examinará en su momento los métodos de cálculo y de pago de los intereses.
16 Совет управляющих заявил, что он рассмотрит методы расчета и выплаты процентов в надлежащее время171.
Las comparaciones de los rendimientos de cualquier fondo con los de otros fondos pueden inducir a error ya que los métodos de cálculo de los rendimientos varían y es necesario tener en cuenta otros factores.
Сопоставление результатов деятельности любого фонда с другими фондами может вводить в заблуждение по причине применения различных методов исчисления прибыли и ввиду необходимости учета других факторов.
El Consejo de Administración especificó además que examinaría más adelante los métodos de cálculo y de pago de los interesesde la indemnización otorgada.">
Совет управляющих далее указал, что он рассмотрит методы расчета и выплаты процентов позднее
esos criterios pueden dar origen a una discriminación de facto contra los productores extranjeros debido a diferencias en las fuentes de energía y en los métodos de cálculo.
такие критерии могут приводить к фактической дискриминации в отношении иностранных производителей с учетом различий в источниках энергии и методах калькуляции.