"Múltiples funciones" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Múltiples funciones)
Adoptar medidas de financiación forestal que se centran en las múltiples funciones de los bosques y se apliquen como parte de un enfoque de paisaje intersectorial;
Принимать меры по финансированию лесохозяйственной деятельности, учитывающие многообразные функции лесов и осуществляемые в рамках межотраслевого ландшафтного подхода;Entre las múltiples funciones que ejerce, una de ellas es brindar atención oportuna,
В числе выполняемых этим органом многочисленных функций- предоставление своевременной,darle las posibilidades de desempeñar sus múltiples funciones en el desarrollo social.
обеспечения ими возможности выполнять свои многообразные функции в рамках социального развития.El Protocolo sobre el género y el desarrollo de la SADC ratificado por Lesotho pretende reducir la carga que suponen para las mujeres las múltiples funciones que desempeñan.
Ратифицированный Лесото Протокол САДК по гендерным проблемам и развитию направлен на уменьшение бремени тех многочисленных функций, которые выполняются женщинами.Los grupos principales siguen contribuyendo al desarrollo sostenible en numerosos planos, desempeñando múltiples funciones en cuanto promotores, agentes e interesados en el desarrollo sostenible.
Основные группы продолжают на многих уровнях вносить свой вклад в дело устойчивого развития и играют многогранную роль, пропагандируя идеалы устойчивого развития, содействуя осуществлению и выступая в качестве заинтересованных сторон.Las funcionarias nacionales de la UNMIT desempeñan múltiples funciones en sus hogares, como la de sostén económico y la de cuidado de otros miembros de la familia.
Женщины- национальные сотрудники ИМООНТ выполняют в своих домах многочисленные функции, в том числе по финансовому обеспечению семьи и по уходу за ее членами.la mayoría de los funcionarios contratados localmente desempeñan múltiples funciones, entre ellas la labor de información.
большинство сотрудников, набираемых на местах, выполняют многообразные функции, включая информационную работу.La ordenación sostenible de los bosques es un concepto clave del sector forestal que refleja las múltiples funciones de los bosques y los objetivos de la silvicultura.
Неистощительное ведение лесного хозяйства( НВЛХ) является в лесохозяйственном секторе ключевой концепцией, охватывающей разнообразные функции лесов и задач, и стоящие перед лесной промышленностью.El Ministerio de Trabajo supervisa la aplicación de las políticas orientadas al desarrollo de servicios que facilitan a las mujeres el desempeño de sus múltiples funciones.
Министерство по вопросам кадровых ресурсов следит за тем, чтобы меры и услуги в сфере занятости содействовали выполнению женщинами их многочисленных функций.los asociados en la ejecución se han diversificado más y han pasado a desempeñar múltiples funciones.
повышением сложности гуманитарных программ партнеры- исполнители стали более диверсифицированными и многофункциональными.Teniendo en cuenta sus múltiples funciones, la protección social es considerada cada vez más un elemento esencial de cualquier estrategia que tenga como objetivo alcanzar la integración social.
Социальная защита с учетом ее многочисленных функций все шире признается одним из неотъемлемых элементов любой стратегии, направленной на содействие социальной интеграции.El Gobierno, consciente de las múltiples funciones que deben asumir las mujeres, ha adoptado algunas medidas para
Сознавая разностороннюю роль женщин, правительство осуществило ряд мер,a que se reconocieran plenamente sus múltiples funciones.
полностью учитывая при этом ее функциональное многообразие.El sistema de coordinadores residentes cumple múltiples funciones y satisface diversas necesidades en el marco de una estructura institucional compleja,
В рамках этой сложной организационной структуры система координаторов- резидентов выполняет многочисленные функции и удовлетворяет различные потребности,El desempeño de múltiples funciones por los coordinadores residentes se basa en vínculos institucionales establecidos entre los interesados que intervienen en las etapas de selección,
Установленный факт 16: многочисленные функции КР поддерживаются установленными институциональными связями между соответствующими заинтересованными сторонами на этапах отбора,profesional se enfrenta a la difícil situación de tener que asumir múltiples funciones en tanto que esposa, madre y trabajadora.
сталкивается с трудным положением, будучи вынуждена справляться с целым рядом ролей: и жены, и матери, и работницы.se ven obligados a desempeñar múltiples funciones adicionales.
которым приходится выполнять многочисленные дополнительные функции.no asumir múltiples funciones adicionales como sucede actualmente.
не выполнять дополнительные многочисленные функции, что происходит в настоящее время.fiabilidad corresponden más bien a una larga cadena de múltiples funciones.
надежность сопряжены скорее с длинной цепью множества функций.Múltiples funciones eléctrico.
Многофункциональный электрический.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文