"Manipularon" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Manipularon)

Примеры предложений низкого качества

Manipula una entrevista.
Он подделывает интервью.
Lo manipulaste.
Ты манипулировал им.
Usted me manipuló.
Вы манипулировали мной!
Manoseada y manipulada.
Ощупывал и манипулировать.
Manipulas a todos.
Ты всеми манипулируешь.
Manipulaste los resultados.
Вы подделали результаты.
Manipularon mi camioneta.
Мою машину взломали.
Te manipularon hasta ese punto.
И они перетащили тебя к себе.
¿Puede explicar cómo se manipularon las imágenes?
Вы можете рассказать нам, каким образом было обработано изображение?
Las imágenes se manipularon para romantizar el suicidio.
Эти изображения были использованы для романтизации самоубийств.
Creo que Lucas Martín y Anne-Marie os manipularon.
Я полагаю, вас к этому подвели Лукас Мартин и Энн- Мари.
Se manipularon 22.300 kilogramos de carga para 293 usuarios.
Для 293 пользователей обработано 22 300 килограммов грузов.
¿Dices que nos manipularon para sacar la cabeza?
То, что мы вытащим голову Марселлы из морозилки?
Te manipularon para sentir que eres parte de algo increíble.
Тебя оболванили и внушили, что ты часть чего-то невероятного.
Hicieron rica a su clienta porque los manipularon a ellos… y a mí.
Вы сделали своих клиентов богатыми, потому что обыграли их… и меня.
Este es el objetivo práctico que tratan de conseguir quienes manipularon la aprobación de la última resolución del Consejo.
Такова реальная цель последней резолюции, которую стремятся достичь те, кто выступил ее инициатором.
Todo indica que las tropas ugandesas manipularon la situación una vez más para hacer creer que ellos no habían iniciado el problema.
Все свидетельствует о том, что угандийские силы вновь устроили инсценировку, чтобы убедить людей в том, что проблему создали не они.
El autor afirma que la forma en que se manipularon las pruebas constituye una violación de la Ley de procedimiento penal de Rusia.
Автор заявляет, что при использовании вещественных доказательств были допущены нарушения Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации.
También se informa de que los funcionarios de la prisión estropearon y manipularon irrespetuosamente su ejemplar del Corán, desalentando así la libre práctica religiosa.
Кроме того, тюремные надзиратели неаккуратно и неуважительно обращались с его экземпляром Корана и препятствовали в свободном отправлении религиозных обрядов.
Se pudo ver en los bancos cuando se manipularon las tasas de interés y todo el mundo sabía lo que estaba pasando, pero todos cautelosamente lo ignoraron.
Можно было встретить в банках, где процентные ставки регулировались и все знали что происходит, но все упорно это игнорировали.