"Mantuviera" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Mantuviera)

Примеры предложений низкого качества

Me dijiste que me mantuviera al alcance.
Вы сказали мне оставаться под наблюдением.
Me dijo que lo mantuviera en secreto de tí.
Чтобы я сохранила это в секрете от тебя.
Lo sé, me dijo que me mantuviera lejos.
Знаю. Он говорил мне держаться подальше.
Y ellos querían que me mantuviera fuera de esto.
И они хотят чтобы я держался подальше от этого.
El Sr. Guissé pidió que el párrafo se mantuviera.
Г-н Гиссе предложил сохранить этот пункт преамбулы.
Los dos me pidieron que te mantuviera a salvo.
Оба просили обезопасить тебя.
Cavanaugh me ordenó que lo mantuviera lejos de ti.
Кэвано приказал держать тебя подальше от этого.
Le dije que se mantuviera al margen.
Сказал ему держаться подальше.
Bueno, el doctor dijo que lo mantuviera elevado.
Ну, доктор сказал ей, чтобы она держала ее высоко.
¡Le dije que mantuviera la nave estable!
Я говорил тебе держать корабль прямо!
Prefería que el asunto se mantuviera en el Comité.
Что она предпочла бы продолжить рассмотрение этого вопроса в Комитете.
Sin embargo, no logró que se mantuviera esta atención.
Однако сохранить это внимание ей не удалось.
Mi padre habría querido que mantuviera mis votos hacia ti.
Отец бы хотел, чтобы я осталась верна нашей с тобой клятве.
Leo le dijo a Donnie que lo mantuviera en secreto?
Так Лео велел Донни держать все в тайне?
Que lo mantuviera escondido.
И спрятать туфлю.
Me pediste que la mantuviera vigilada.
Вы просили меня следить за ней.
Dijiste que lo mantuviera sencillo.
Ты сказала относиться ко всему просто.
Me dijiste que la mantuviera con cerrojo!
Ты сказал мне держать ее закрытой!
Me dijiste que me mantuviera en contacto.
Вы говорили оставаться на связи.
JC me dijo que te mantuviera vigilada.
Джей Си сказал мне присмотреть за тобой.