"Mayor uso" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Mayor uso)

Примеры предложений низкого качества

También se va a hacer un mayor uso de la teleconferencia.
Следует также шире использовать проведение телеконференций.
Los elementos antigubernamentales hicieron mayor uso de medios de guerra ilícitos.
Антиправительственные элементы( АПЭ) стали все чаще применять незаконные средства ведения войны.
La irrigación es el mayor uso del agua del planeta.
Орошение- самое затратное использование воды на планете.
Mayor extensión de mar abierto significa mayor uso humano del Ártico.
Более открытые воды означают большее использование Арктики человеком.
Esfuerzos por promover un mayor uso del chino en los tribunales.
Усилия, направленные на более широкое использование китайского языка в судах.
La Junta recomendó que se hiciera un mayor uso de la publicidad.
Комиссия рекомендовала более широко использовать публичную рекламу.
Mayor uso de metodologías e instrumentos analíticos avanzados en la formulación de políticas.
Расширение использования современных методологий и аналитических средств в процессе разработки политики.
Un mayor uso de redes regionales de crédito recíproco entre bancos centrales;
Более широкое использование региональной обменной сети центральными банками;
Mayor uso de metodología avanzada
Более широкое применение передовых методологий
Un mayor uso de los medios de difusión por las organizaciones no gubernamentales;
Более широкое использование средств массовой информации неправительственными организациями;
En determinadas circunstancias podría permitirse un mayor uso de las técnicas de vigilancia.
Расширенное использование методов наблюдения может допускаться при определенных обстоятельствах.
Las consecuencias de esas reducciones se han mitigado mediante un mayor uso de videoconferencias.
Последствия этих сокращений смягчаются более широким применением видеоконференцсвязи.
IV. Mayor uso de herramientas electrónicas, en particular del sitio web.
IV. Расширение использования электронных инструментов, включая вебсайт.
Mayor uso y fortalecimiento de las estructuras nacionales en la asistencia a los refugiados.
Более активное использование и укрепление национальных структур по оказанию помощи беженцам;
Mayor uso de metodología avanzada
Более широкое применение передовых методов
Mayor uso de la tecnología de la información en la transferencia de tecnología.
Расширенное использование информационной технологии в области передачи технологии 53- 56 25.
Mayor uso de las preferencias comerciales mediante la mejora de los regímenes preferenciales;
Расширение использования торговых преференций путем улучшения схем преференций;
Otra tendencia observada es un mayor uso de los CDROM y la memoria flash.
Еще одна тенденция- более широкое использование технологии компакт-дисков и флэш- памяти.
Un mayor uso de los instrumentos de comunicación, cuando fuera el caso;
Более широкое использование, когда это целесообразно, коммуникационных инструментов;
Es probable que las FDI hagan mayor uso de esas zonas en el futuro.
Вполне вероятно, что в будущем ИСО будут использовать подобные зоны в большей степени.