"Mecanismo eficaz" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Mecanismo eficaz)
Crear un mecanismo eficaz y prometedor de prevención y solución de los conflictos interétnicos.
Создание надежного и реально действующего механизма предотвращения и урегулирования межэтнических конфликтов.El sistema internacional actualmente carece de un mecanismo eficaz para llevar a cabo ese ejercicio.
В настоящее время международная система не имеет эффективного механизма для осуществления такой деятельности.En cumplimiento de dicha disposición, se ha creado un mecanismo eficaz de presentación de quejas.
В соответствии с упомянутым положением был создан эффективный механизм подачи жалоб.¿Cómo se puede establecer un mecanismo eficaz de consulta entre gobiernos
Как создать эффективный консультативный механизм в отношениях между правительствамиlas Naciones Unidas deberían establecer un mecanismo eficaz de coordinación y consulta.
Организация Объединенных Наций должны установить эффективный механизм координации и консультаций.Además, los Estados Miembros deben adoptar un mecanismo eficaz para mediar entre intereses en conflicto.
Кроме того, в случаях конфликта интересов государствам- членам следует применять эффективный механизм посредничества.Debe establecerse un mecanismo eficaz para mitigar los posibles efectos negativos de las iniciativas arancelarias sectoriales.
Необходимо создать эффективный механизм в целях смягчения возможных негативных последствий секторальных тарифных инициатив.El tercer pilar es un mecanismo eficaz de detección y castigo de los evasores fiscales.
Третьей составляющей является авторитетный механизм выявления и наказания уклоняющихся от уплаты налогов.Hasta hace poco tiempo, no había un mecanismo eficaz de coordinación entre esas entidades.
До последнего времени не имелось эффективного механизма координации их деятельности.Hoy ya hemos tenido éxito en la creación de un mecanismo eficaz para el desarme.
Сегодня уже удалось создать действенный разоруженческий механизм.Es esencial que establezcamos un mecanismo eficaz de seguimiento que plasme estos compromisos en acción.
Важно, чтобы мы разработали эффективный механизм осуществления принятых решений, с тем чтобы осуществить эти обязательства на практике.Establecimiento de un mecanismo eficaz para supervisar, evaluar
Создание действенного механизма контроля, оценкиEstablecer un mecanismo eficaz e independiente para que presenten denuncias las víctimas de violencia doméstica;
Создать действенный и независимый механизм для обработки жалоб жертв насилия в семье;Con este fin, el examen periódico universal constituye un mecanismo eficaz para garantizar la cooperación internacional.
В связи с этим универсальный периодический обзор является эффективным механизмом, гарантирующим международное сотрудничество.El Estado parte debería establecer un mecanismo eficaz e independiente encargado de examinar las denuncias de tortura.
Государству участнику следует создать эффективный и независимый механизм для изучения обвинений в применении пыток.La asociación mundial es un mecanismo eficaz para el entendimiento mutuo, que garantizaría resultados positivos.
Глобальное партнерство-- это действенный механизм взаимопонимания, обеспечивающий на деле эффективность.Se trata de que sea un mecanismo eficaz para compartir la experiencia y las lecciones adquiridas.
Эта сеть должна также стать эффективным механизмом обмена накопленным опытом и знаниями.Además, constituye un mecanismo eficaz de colaboración con la secretaría de la NEPAD en cuestiones sustantivas.
Она также является эффективным механизмом для проведения работы с секретариатом НЕПАД по основным вопросам.El establecimiento de un mecanismo eficaz que permita supervisar mejor la aplicación de las recomendaciones de auditoría.
Создания эффективного механизма для укрепления надзора за выполнением рекомендаций по результатам ревизий.Los Países Bajos están instaurando un mecanismo eficaz para combatir el terrorismo desde sus etapas más tempranas posible.
Нидерланды создают эффективный механизм противодействия терроризму по возможности на самых ранних этапах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文