"Mecanismo oficial" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Mecanismo oficial)
En la actualidad, la Oficina no cuenta con un mecanismo oficial para determinar si los servicios prestados satisfacen a los clientes.
В настоящее время в Управлении людских ресурсов нет официального механизма определения того, насколько удовлетворительным для клиентов является уровень предоставляемых им услуг.Más allá del mecanismo oficial de respuestas de la administración, el UNICEF ha estado diseñando buenas prácticas de difusión y utilización.
Помимо официального механизма принятия руководством ответных мер ЮНИСЕФ разработал успешные методы распространения и использования.La Junta Nacional de Acreditación es un mecanismo oficial introducido en septiembre de 2009 para controlar la calidad del sistema educativo.
Национальный аккредитационный совет- это официальный механизм, созданный в сентябре 2009 года для обеспечения контроля качества в системе образования.deberá someterse al mecanismo oficial de arreglo de controversias.
оно передается для решения в рамках формального механизма урегулирования споров.El módulo de licencias del sistema Atlas es ahora el mecanismo oficial para registrar todas las vacaciones solicitadas y aprobadas.
Система управления отпусками<< Атлас>> теперь является официальной системой регистрации всех запросов о предоставлении отпуска и соответствующих разрешений.No existe ningún mecanismo oficial que permita la participación pública en la formulación de políticas,
В стране нет ни одного официального механизма, обеспечивающего участие общественности в подготовке политических шагов,No existe ningún mecanismo oficial para supervisar los progresos logrados en la aplicación de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos;
Не имеется никакого официального механизма для контроля за прогрессом в деле осуществления планов внедрения комплексного водопользования;No existe un mecanismo oficial de presentación de informes sobre el desempeño para evaluar la labor de la Oficina del Pacto Mundial.
В рамках инициативы отсутствует официальный механизм представления отчетности о результатах проводимой деятельности для оценки работы БГД.La Fuerza de Policía de Guyana se propone establecer un mecanismo oficial para canalizar los esfuerzos policiales contra la violencia de género.
Полицейские силы Гайаны предлагают официально учредить механизм для руководства работой полиции по вопросам, связанным с насилием в отношении женщин.El Estado no es una sociedad de responsabilidad limitada y no hay un mecanismo oficial para ocuparse de las cuestiones de insolvencia estatal.
Государство- не компания с ограниченной ответственностью, и официального механизма решения проблем неплатежеспособности государств не существует.Por último, debía establecerse un mecanismo oficial para controlar la asistencia de los donantes y asegurar que se entregasen los fondos prometidos.
Наконец, для обеспечения того, чтобы объявленная помощь действительно предоставлялась, следует создать официальный механизм контроля за оказанием помощи донорами.Otro mecanismo oficial que funciona de hecho es la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre la Situación de la Mujer.
Другим правительственным механизмом де-факто является канцелярия советника премьер-министра по вопросам положения женщин.El PNUD debería establecer un mecanismo oficial para garantizar que las enseñanzas adquiridas en las evaluaciones de los proyectos se divulguen de manera efectiva.
ПРООН следует внедрить официальный механизм для обеспечения того, чтобы получаемый в результате оценок проектов опыт эффективно распространялся.Entre las recomendaciones formuladas en el informe de la DCI de 1976 figuraba la necesidad de crear un mecanismo oficial de coordinación sobre becas.
В рекомендациях, содержащихся в докладе ОИГ в 1976 году, говорилось о необходимости создания формального координационного механизма по стипендиям.Con respecto a las actividades de evaluación, no existe ningún mecanismo oficial que obligue a los administradores a aplicar las recomendaciones aceptadas o aprobadas.
В части деятельности по оценке в организации отсутствует официальный механизм, с помощью которого от руководителей требовали бы выполнения принятых/ одобренных рекомендаций.El Gobierno todavía no ha establecido un mecanismo oficial para proteger a los niños
Правительству все еще предстоит создать официальный механизм защиты детейque no cuenta todavía con un mecanismo oficial de reestructuración.
по которой еще нет официального механизма реструктуризации.Los equipos de directores regionales también han pasado a ser un nuevo mecanismo oficial en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
В контексте реформы Организации Объединенных Наций появился новый официальный механизм-- группы региональных директоров.no se había establecido un mecanismo oficial de control o verificación.
также не предусматривает создания официального механизма контроля или проверки.Cuanto mayor fuera el grado de integración económica de una agrupación regional mayor sería la necesidad de disponer de un mecanismo oficial de cooperación.
Чем выше степень экономической интеграции в рамках регионального объединения, тем сильнее ощущается необходимость в создании формального механизма сотрудничества.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文