"Mecanismos de aplicación" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском (Mecanismos de aplicación)

Примеры предложений низкого качества

Propuesta de programa de reuniones y de mecanismos de aplicación conexos.
Предложение по программе совещаний и соответствующим механизмам осуществления на 2014- 2019 годы.
Tres convenciones de Río o mecanismos de aplicación conjunta(África.
Программирования по трем рио- де- жанейрским конвенциям или механизмов совместного осуществления( Африка.
De las tres convenciones de Río o mecanismos de aplicación conjunta.
Конвенциям или механизмов совместного осуществления.
Establecimiento de mecanismos de aplicación basados en las prioridades de cada país.
Создание механизмов осуществления на основе страновых приоритетов.
Existen también disposiciones para crear mecanismos de aplicación de sus decisiones.
Предусмотрены также положения о механизмах исполнения его решений.
Las actividades regionales son importantes para fortalecer los mecanismos de aplicación.
Региональные мероприятия играют огромную роль в укреплении механизмов реализации решений.
En particular, lamentamos que no se traten los mecanismos de aplicación.
В частности, мы сожалеем об отсутствии механизмов осуществления.
Asimismo, se debe facilitar la creación de mecanismos de aplicación eficaces.
В ней также должно быть предусмотрено создание эффективных механизмов реализации.
La consulta estuvo centrada en los mecanismos de aplicación a nivel nacional.
Консультация уделила основное внимание механизмам осуществления на уровне стран.
Algunos de los mecanismos de aplicación previstos en la ley son.
В число механизмов осуществления указанного Закона входят.
Durante esta sesión también se examinaron los mecanismos de aplicación del programa GITA.
Во время этой сессии также обсуждались механизмы осуществления программы ГУЗВР.
Mejora de los mecanismos de aplicación a nivel nacional,
Совершенствование механизмов по обеспечению соблюдения правовых норм на национальном, региональном
Las empresas transnacionales podían eludir los mecanismos de aplicación de un país pequeño.
Транснациональные корпорации могут легко противостоять правоприменительным механизмам какой-либо малой страны.
III. Mecanismos de aplicación de la lista de despliegue rápido de personal civil.
III. Механизмы внедрения списка гражданских лиц для целей быстрого развертывания.
Esas medidas deberían ir acompañadas de mecanismos de aplicación, supervisión y enjuiciamiento.
Осуществление этих стратегий должно сопровождаться введением в действие механизмов обеспечения исполнения, контроля и привлечения к ответственности;
En la actualidad, sus mecanismos de aplicación son complicados y menoscaban la soberanía.
Механизмы их осуществления в предлагаемом виде являются сложными и подрывают суверенитет Ирака.
se han elaborado mecanismos de aplicación.
и выработаны механизмы ее реализации.
En 2002-2003 los Estados Partes se beneficiaron de los mecanismos de aplicación que han establecido.
В 2002- 2003 годах государствам- участникам сослужили хорошую службу созданные ими имплементационные механизмы.
Además, es necesario examinar con más detenimiento los mecanismos de aplicación de esta recomendación.
Необходимо дополнительно рассмотреть механизмы осуществления этой рекомендации.
Reconocemos las contribuciones positivas realizadas por los otros mecanismos de aplicación innovadores que hemos establecido.
Мы признаем позитивную лепту созданных нами других новаторских реализационных механизмов.