"Mecanismos multilaterales" не найден в TREX на Испанско-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Испанском
(
Mecanismos multilaterales)
Se presentaron varias propuestas para establecer mecanismos multilaterales que garantizaran el suministro de combustible nuclear bajo estricto control internacional.
Был внесен ряд предложений о создании многосторонних механизмов, гарантирующих поставки ядерного топлива под строгим международным контролем.Comparto plenamente su opinión de que los planteamientos unilaterales irresponsables suponen una amenaza para los mecanismos multilaterales de desarme.
Я полностью разделяю его мнение, что безответственные односторонние подходы создают угрозу для многостороннего разоруженческого механизма.En consecuencia, al final del decenio de 1980 habían languidecido los esfuerzos por establecer mecanismos multilaterales.
Как следствие этого, к концу 1980- х годов усилия по установлению многосторонних механизмов ослабли.La tarea debe tener por objeto tanto fortalecer los instrumentos y mecanismos multilaterales pertinentes como adoptar medidas nacionales eficaces.
Эта работа должна быть нацелена как на укрепление многосторонних инструментов и механизмов в этой области, так и на принятие эффективных национальных мер.Sostener activamente los esfuerzos para desarrollar más los mecanismos multilaterales en el ámbito del ciclo del combustible.
Активно поддерживать усилия, направленные на дальнейшее совершенствование многосторонних механизмов в области топливного цикла.Acogiendo con beneplácito los esfuerzos en este contexto de los mecanismos multilaterales que contribuyen a la no proliferación.
Приветствуя усилия в этом контексте многосторонних договоренностей, которые содействуют нераспространению.Esta situación, en diferentes medidas, es aplicable a la mayoría de los mecanismos multilaterales de desarme de hoy.
Эта ситуация присуща сегодня в той или иной мере большинству многосторонних разоруженческих механизмов.También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares
Вклад со стороны других многосторонних механизмов, таких как Группа ядерных поставщиков и Комитет Занггера,Es igualmente apremiante la necesidad de aumentar la credibilidad de los mecanismos multilaterales en la esfera de la no proliferación.
В равной мере безотлагательной является необходимость укреплять авторитет многосторонних механизмов в области нераспространения.consideramos que se deberían utilizar plenamente los mecanismos multilaterales del sistema de las Naciones Unidas.
должны быть полностью задействованы многосторонние механизмы системы Организации Объединенных Наций.Las Naciones Unidas deben estar en el centro de las operaciones y los mecanismos multilaterales del programa de desarrollo.
Организация Объединенных Наций должна быть стержнем операций повестки дня в области развития и многосторонних механизмов.Por consiguiente, debemos brindar más apoyo a los mecanismos multilaterales de promoción y protección de los derechos humanos.
Поэтому мы должны оказать самую серьезную поддержку механизмам многосторонности, содействующим укреплению и защите прав человека.El país condena los actos de represalia perpetrados contra quienes desean participar en ese Comité o en otros mecanismos multilaterales.
Она осуждает применение репрессивных мер в отношении лиц, желающих принять участие в работе этого Комитета либо других многосторонних механизмов.Los Estados Miembros deben hacer uso más sistemático de los mecanismos multilaterales para prestar asistencia en materia de estado de derecho.
Государствам- членам следует более последовательно использовать многосторонние механизмы для оказания содействия в области верховенства права.Uno de los mecanismos multilaterales más eficaces fue, y sigue siendo, la limitación de armamentos y el desarme.
Контроль над вооружениями и разоружение были и остаются одним из наиболее эффективных многосторонних механизмов.Los mecanismos multilaterales instaurados para contrarrestar las amenazas que plantean las armas para la paz
Многосторонние механизмы, созданные для противостояния угрозам международному мируZambia está comprometida con el fortalecimiento del multilateralismo mediante el apoyo constante a los mecanismos multilaterales de desarme que existen.
Замбия привержена делу укрепления многосторонности на основе последовательной поддержки существующего многостороннего механизма разоружения.a lo largo de los pasados años, los mecanismos multilaterales de desarme hayan estado en crisis.
в течение последних нескольких лет многосторонние механизмы в области разоружения переживают кризис.Reafirmando la importancia de los mecanismos multilaterales en las esferas del desarme
Вновь подтверждая важность многосторонних механизмов в области разоруженияLa protección de los derechos humanos, de hecho puede debilitarse sin los mecanismos multilaterales de protección, verificación y sanción.
Защита прав человека может пострадать при отсутствии многосторонних механизмов защиты прав, мониторинга и санкций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文